您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频 正文 俄罗斯人在中国寻求更好的医疗 2016-12-06来源:和谐英语 Medical tourism is a multi-million dollar industry, drawing people from one country to another in search of better quality or less expensive treatment. More and more Russians are now crossing China’s border in northeastern Heilongjiang province for treatment. In China, playing with fire is a treatment for illness. Fire therapy is now all the rage among Russian visitors. “I’ve tried many types of treatment for my rheumatism, now I stick with the fire therapy here,” said Vali, a Russian patient from Vladivostok. A survey from a medical tourism magazine shows only a fifth of Russians from the far east were happy with their regional hospitals. Many Russians come to China for medical treatment because of the geographical proximity. Here in Suifenhe, physical check-ups and traditional Chinese medicines are very popular with Russians. “The price is reasonable, and we get good value for money. I come here two or three times every year,” said Tamara, a Russian patient from Lake Baikal. Visa-free entry and the acceptance of Russian rubles in Suifenhe have greatly facilitated the latest trend in medical tourism. The visitors are not exclusively from Russia’s far east, but also come from other parts of the country. Healthcare in Russia is free. But why do many people from the far east of Russia still travel a long distance and spend their own money just to get some basic medical treatments in China? “It is technically free, but the queue to see a doctor is long. In some cases, we have to wait one to two months just to receive some treatments. If you cannot stand the waiting, there are private clinics which are very expensive,” said Basa, a patient from Irkutsk. “Personally, I don’t have much faith in Russia’s healthcare system. The equipment in Chinese hospitals are more advanced. It is unimaginable to see these types of equipment in the hospital where I live,” said Vacide, a patient from Vladivostok. To cope with the increase in Russian patients, the hospital in Suifenhe greatly improved its medical facilities and human resources. Translation services are now available in every department and more experienced doctors have been hired. “I can still remember when we first went to Russia to promote our medical services three years ago, hardly anyone was interested. Most Russians thought Chinese hospitals were incompetent at treating patients with serious illnesses,” said Zha Minghui, doctor of Suifenhe People’s Hospital, Heilongjiang province. “The departments in which we receive the most Russian patients are currently cardiovascular care, plastic surgery, gynaecology and obstetrics and traditional Chinese medicine. We expect a 70 percent increase in the number of Russian patients next year,” said Chen Manchang, director of Suifenhe People's Hospital, Heilongjiang province. Pretty soon, it may be even more convenient for the Russian visitors to come here as the high-speed rail network is fast being rolled out in the China-Russia border areas. Many suggest to extend the line into Russian territory. If this happens, more Russian patients are bound to arrive. 本栏目更多同类内容 扫码关注和谐英语微信公众号,第一时间获取最新学习资料 或公众号搜索myhxen 上一篇 法国总理宣布辞职竞选总统 下一篇 大学生团队为社区服务 相关文章 美国暂停与俄罗斯的叙利亚停火谈判俄罗斯被禁止才加里约残奥会中国年轻人在俄罗斯创业埃尔多安开始访问俄罗斯俄罗斯的贫困率急剧上升北京利用大数据提供更好服务北约弹道导弹防御网络造成与俄罗斯的紧张互联网医疗:更快速的诊断中国寻求产业转型俄罗斯2015年外交工作的重点放在反恐