和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 生活小窍门

正文

如何给新婚的朋友挑选礼物

2011-01-14来源:和谐英语
" + __flash__argumentsToXML(arguments,0) + "")); }" donotwantsidebar="function () { return eval(instance.CallFunction("" + __flash__argumentsToXML(arguments,0) + "")); }" hcplayvideo="function () { return eval(instance.CallFunction("" + __flash__argumentsToXML(arguments,0) + "")); }" hcpausevideo="function () { return eval(instance.CallFunction("" + __flash__argumentsToXML(arguments,0) + "")); }" togglepause="function () { return eval(instance.CallFunction("" + __flash__argumentsToXML(arguments,0) + "")); }" seekvideo="function () { return eval(instance.CallFunction("" + __flash__argumentsToXML(arguments,0) + "")); }" getplayheadtime="function () { return eval(instance.CallFunction("" + __flash__argumentsToXML(arguments,0) + "")); }">

Buying a wedding present can test your time, patience, and wallet. Keep it simple, celebratory, and personal, and you’ll be a hit with the newlyweds.
买结婚礼物能考研你的时间,耐心和钱包。礼物要简单,有喜庆,而且还要有个性,给新婚夫妇一个惊喜。

Step 1: Use the registry
Couples register for a reason—they’re politely picking out exactly what they want. Using their registry is the simplest way to get them something they need and like, and to help them complete matching sets like dishes or silverware.
第一步:使用登记簿
新人将他人送的礼物登记原因是他们想选些想要的礼物。看新人的的登记薄是找到新人需要和喜欢的礼物的最简单方法,帮助他们完成比如菜肴和银器的搭配。

Tip:If you worry that choosing from a registry isn’t personal enough, pick something you can relate to and mention that on the card, like, “Hope this blender will mix up many of those margaritas we enjoyed down in Mexico!”
小贴士:如果你担心从登记薄中选礼物并没有个性,可以选些你与他们有关的礼物,并在卡片上写明,比如“希望这台果汁机能作出我们在墨西哥喝的那种鸡尾酒”。

Step 2: Consider the couple
If you know the couple well and you’d rather not deal with a registry, feel free to make your gift personal. Go for something special that caters to their interests, like a classic first-edition novel for book lovers or tickets to a concert for music buffs. Or, just give them cash.
第二步:要考虑新人
如果你很了解新人,而且你不愿意将礼物登记。想送点有个性的礼物。买些迎合新人洗好的特殊礼物,比如给喜欢读书的人买一本古典首印版的小说,给音乐迷送音乐会的票,或是直接给他们钱。

Tip:Think about how much storage space the couple has. If they live in a studio apartment, they probably don’t want a lot of big stuff.
小贴士:想下新人有多大的放东西的空间。如果他们住在公寓中,他们很可能不想要大件的东西。

Step 3: Don't overdo it
Do you really want to blow all your money on a gold-plated doodad? Consider a gift that honors the couple while respecting your bank balance.
第三步:不要过犹不及
你真的想将所有的钱买一个镀金的小饰品?想想买一件既能向新人表示敬意同时也比较划算的礼物。

Tip:It’s ok to give a less expensive gift if you’re attending a destination wedding or spending a significant amount on travel.
小贴士:如果你参加度假婚礼或是你要在旅途中花很长时间,送一个简单的礼物就可以了。

Step 4: Do it yourself
If you’re a skilled artist and you think the couple would appreciate a unique, one-of-a-kind gift, consider giving a handmade present.
第四步:自己制作礼物
如果你是手巧的艺术家,而且你认为新人会喜欢一件独特的礼物,可以考虑制作手工礼品。

Tip:It’s one thing to give a handmade quilt, and quite another to present the pair with a last-minute pipe-cleaner sculpture. You don’t have to blow your savings, but don’t be a tightwad.
小贴士:送手工制作的棉被是一件事,最后送给新人一个很普通的雕塑却是另一回事。你不必吹嘘你的珍藏,但不要做吝啬鬼。

Step 5: Rely on tradition
If you don’t know the couple well, go for a traditional all-purpose — and easily returned — present, like a crystal bowl or picture frame. Or give a gift certificate.
第五步:根据传统来送礼物
如果你不太了解新婚夫妇,就按照传统来——这很容易把握——买一个水晶碗或是相框或是送礼券。

Tip:Some people use the general rule that the gift’s value should roughly equal the couple’s cost per guest at the wedding.
小贴士:有些人会遵循这样的原则;礼物的价值要大略等同于新婚夫妇的价值除以来参加婚礼的每个客人。

Step 6: Respect the couple's taste
Even if the newlyweds’ taste redefines tacky, remember—you’re buying a gift for them, not you. Give them something suited to their sensibilities, whatever they are.
第六步:尊重新婚夫妇的口味
即使新婚夫妇的口味有些俗气——要记住你是在给他们买礼物。送一些他们喜欢的礼物,无论那是什么。

Step 7: Ask them
The very best way to figure out what a couple wants? Ask them or someone close to them, like the maid of honor. Even if they’ve registered, there might be an item they’re hoping for above all else.
第七步:询问他们
想知道新婚夫妇想要什么的最好的办法?问下他们或是和他们十分亲近的人,比如伴郎或伴娘。即使他们已经登录了,肯定还有他们想要的其他东西。