2010年6月大学英语六级作文经典范文
2010-06-07来源:和谐英语
词汇斟酌
precaution n.预防,防备,警惕
encounter vt.遇见,遭遇
disorientation n.迷失
interpret vt.解释,诠释
incarcerate v.将某人监禁
penalty n.触发,惩罚
errant a.为冒险而周游的
vulnerable a.易受伤害的
佳句临摹
①【注释】a host of sb/sth 大群,众多,许多(人或事物)
【临摹】I can’t come, for a whole host of reasons.由于种种原因,我来不了。
②【注释】in advance of sth 预先;事前
【临摹】Galileo’s ideas were well in advance of the age in which he lived.伽利略的思想远远超越了他所在的那个时代。
思如泉涌
Look before you leap. 三思而后行。
When at Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
学生上大学的目的各不相同:探索知识,充实自己;改变自身处境,谋求好的社会地位;满足父母的期望…还有人从未认真想过。
The Purpose of School
Have you ever asked yourself why children go to school? You will probably say that they go to learn their own language and other languages, arithmetic, geography, geometry, history, science and all the other subjects. That is quite true, but why do they learn these things? And are these things all that they learn at school?来源: 和谐英语学习网
We send our children to school to prepare them for the time when they will be big and will have to work for themselves. They learn their own language so that they will be able to tell others clearly what they want and what they know, and understand what others tell them. They learn foreign languages in order to be able to benefit from what people in other countries have written and said and in order to make people from other countries understand what they themselves mean. They learn arithmetic in order to be able to measure and count things in their daily life, geography in order to know something about the world around them, and history to know something about human beings they meet every day. Nearly everything they study at school has some practical use in their life, but is that the only reason why they go to school?
No. There is more in education than just learning facts. We go to school, above all①, to learn how to learn, so that, when we have left school, we can continue to learn. A man who really knows how to learn will always be successful, because whenever he has to do something new which he has never had to do before, he will rapidly teach himself how to do it in the best way. The uneducated person, on the other hand②, is either unable to do something new, or does it badly.The purpose of schools, therefore, is not just to teach languages, arithmetic, geography, etc., but teach pupils the way to learn.
[330 words]
行文点评
全文结构清晰、脉络分明。开篇点题,提出问题:为什么要上学。第二段阐述观点,指出学习每一门课程的目的,接著作者笔锋一转,用一个but提出质疑:上学的惟一理由就是把学校里学的一切在现实中应用吗?在第三段作者针对这个问题提出观点,即上学的真正目的就是学会如何学习。
本文细致地分析了接受学校教育的目的。文章虽短,但层层深入,说理透彻,发人深思。
好文妙译
上学的目的
你是否问过自己为什么孩子要上学?你可能会说他们上学是去学习母语和其他语言,去学习数学、地理、几何、历史、科学及其他学科。此话不假,但他们为什么要学这些?这些东西是他们在校学习的全部内容吗?
我们送孩子上学是为了让他们为自己长大后的工作做准备。学习母语是为了让他们能够明确地告诉别人自己想要什么和知道什么,并能理解别人的话。学习外语是为了从外国人的著作和言语中获益并让外国人了解自己说话的含义。学数学是为了日常计量和算数,学习地理是为了了解周围的世界,学习历史是为了了解人类,因为他们每天都会与之打交道。在学校里学的一切在他们的日常生活中都有实际应用,但这就是他们上学的惟一理由吗?
当然不是。教育不仅仅是学习事实。首先,我们上学是为了学会如何学习,这样,当我们离开学校时,我们就能继续学习。一个会学习的人总会是一个有成就的人,因为不管他何时需要做以前从未做过的事的时候,他都能很快地自己学会以最好的办法来做。相反地,一个未受过教育的人不是无法做好新事情,就是做得很糟。因此,学校存在的目的不仅仅是教授语言、数学、地理等知识,还要教给学生学习的方法。
词汇斟酌
arithmetic n.算术
geometry n.几何
prepare sb. for sth. 让某人为某事做好准备
佳句临摹
①【注释】above all 最重要的;尤其
【临摹】He longs above all to see his family again.他尤其渴望再见到家里人。
②【注释】on the other hand 另一方面
【临摹】I want to go to the party, but on the other hand I ought to be studying. 我想去参加聚会,但从另一方面来说,我应该留下来学习。
思如泉涌
Art is long, but life is short. 人生有涯,而学无涯。
What is learned in the cradle is carried to the grave. 儿时所学,终生难忘。
望与生俱来,人人都有。它可以催人上进,使人奋起,创造事业辉煌;也可以使人得陇望蜀,永不满足,最终陷于痛苦。如何看待,如何运用,不同人的心中有一杆不同的秤…
Appetite
One of the major pleasures in life is appetite, and one of our major duties should be to preserve it. Appetite is the keenness of living: it is one of the senses that tells you that you are still curious to exist, that you still have an edge on your longings and want to bite into the world and taste its numerous flavors and juices. By appetite, of course, I don’t mean just the desire for food, but any condition of unsatisfied desire, any burning in the blood that proves you want more than you’ve got, and that you haven’t used up your life. Wilde said he felt sorry for those who never got their heart’s desire, but sorrier still for those who did. For appetite, for me, is this state of wanting, which keeps one’s expectations alive.
I remember learning this lesson long ago as a child, when treats and indulgence were few, and when I discovered that the greatest pitch happiness was not in actually eating a toffee but in gazing at it beforehand. True, the first bite was delicious, but once the toffee was gone one was left with nothing, neither toffee nor lust. Besides, the whole toffeeness of toffees was imperceptibly diminished by the gross act of having eating it. No, the best was in wanting it, in sitting and looking at it, when one tasted an endless treasure house of flavors. So, for me, one of the keenest pleasures of appetite remains in the wanting, not the satisfaction. In wanting a peach, or a whisky, or a particular texture or sound, or to be with a particular friend, for in those condition, of course, I know that the object of desire is always at its most flawlessly perfect. For that matter, I don’t want three square meals a day — I want one huge, delicious, orgiastic, table groaning blow out, say every four days, and then not be too sure where the next one is coming from①. A day of fasting is not for me just a device for denying oneself a pleasure, but rather a way of anticipating a rarer moment of supreme enjoyment.
[360 words]
行文点评
作者开篇点题,指出One of the major pleasures in life is appetite。进而作者给appetite下了一个定义,即对任何事物的渴望。接着用王尔德的话引出作者的观点: Appetite is the state of wanting。在第二段中,作者用I remember...讲述了自己吃太妃糖的亲身经历,描述生动形象,贴近生活,由这段经历作者引出了文章的主题——欲望最大的乐趣在于对之渴求,而非满足。
作者谈的是食欲(appetite),却又不仅仅谈对食物的热望。作者由小见大,由食欲谈及欲望(desire),及其满足(satisfaction)。文章充满智慧(wits),是一篇上佳的小品文。读者应能够体会作者刻意营造的一种轻灵跳跃(staccato)之感:No, the best was in wanting it, in sitting and looking at it(不,最重要的是对它的渴望和坐下来盯着它看的感觉)。这句话充分体现了作者有极高的驾驭语言的能力。
好文妙译
欲望
生活中一项最大的乐趣便是有个好胃口,而我们的主要职责之一便是保持这一好胃口。胃口是对生活的一种强烈的愿望,这是一种感觉,它告诉你你仍渴望着,你还有许多渴望尚待实现,还想继续生活在这世界上,品尝各种风味。所谓胃口(欲望),当然,我不仅仅指对食物的热望,而且指任何未满足的渴望的情形,任何血液的沸腾都证明了你要的不仅仅是这些,你还未好好享受人生。王尔德说他对那些从未得到满足的人表示遗憾,但对那些已经心满意足的人更感到悲哀。欲望对我来说,是一种渴求的状态,它使希望永存。
我记得懂得这一点是在很久以前,还是个孩子的时候,那时有人款待和纵酒享乐的机会很少。而我发觉最大的幸福不在于吃太妃糖,而在于吃前凝视它的那一段时间。诚然,咬第一口时味道不错,但一旦太妃糖吃完了,一切皆化为乌有,无论是太妃糖还是欲望全都没了。此外,太妃糖的味道也在大口咀嚼中毫无觉察地消失了。不,最棒的是对它的渴望和坐下来盯着它看时的感觉,仿佛置身于
美食宝库遍尝天下美味佳肴时才有的感觉。所以对我而言,欲望的最大乐趣之一在于对之渴求,而非满足感。想吃一个桃子,或喝一杯威士忌,或是期待一个特别的质感或声音,又或是渴望能和一个特别的朋友在一起,在这些情况下,我当然知道欲望的目的通常在于其无瑕疵的完美。对此,我不想过一天三顿的正常生活,而想每四天来一顿丰富可口的美味佳肴,大吃大喝一顿,接下来不知下一顿从何而来。一天的禁食对我来说并非像是被剥夺了快乐,而是期待更多纵情享乐的时刻。
precaution n.预防,防备,警惕
encounter vt.遇见,遭遇
disorientation n.迷失
interpret vt.解释,诠释
incarcerate v.将某人监禁
penalty n.触发,惩罚
errant a.为冒险而周游的
vulnerable a.易受伤害的
佳句临摹
①【注释】a host of sb/sth 大群,众多,许多(人或事物)
【临摹】I can’t come, for a whole host of reasons.由于种种原因,我来不了。
②【注释】in advance of sth 预先;事前
【临摹】Galileo’s ideas were well in advance of the age in which he lived.伽利略的思想远远超越了他所在的那个时代。
思如泉涌
Look before you leap. 三思而后行。
When at Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
学生上大学的目的各不相同:探索知识,充实自己;改变自身处境,谋求好的社会地位;满足父母的期望…还有人从未认真想过。
The Purpose of School
Have you ever asked yourself why children go to school? You will probably say that they go to learn their own language and other languages, arithmetic, geography, geometry, history, science and all the other subjects. That is quite true, but why do they learn these things? And are these things all that they learn at school?来源: 和谐英语学习网
We send our children to school to prepare them for the time when they will be big and will have to work for themselves. They learn their own language so that they will be able to tell others clearly what they want and what they know, and understand what others tell them. They learn foreign languages in order to be able to benefit from what people in other countries have written and said and in order to make people from other countries understand what they themselves mean. They learn arithmetic in order to be able to measure and count things in their daily life, geography in order to know something about the world around them, and history to know something about human beings they meet every day. Nearly everything they study at school has some practical use in their life, but is that the only reason why they go to school?
No. There is more in education than just learning facts. We go to school, above all①, to learn how to learn, so that, when we have left school, we can continue to learn. A man who really knows how to learn will always be successful, because whenever he has to do something new which he has never had to do before, he will rapidly teach himself how to do it in the best way. The uneducated person, on the other hand②, is either unable to do something new, or does it badly.The purpose of schools, therefore, is not just to teach languages, arithmetic, geography, etc., but teach pupils the way to learn.
[330 words]
行文点评
全文结构清晰、脉络分明。开篇点题,提出问题:为什么要上学。第二段阐述观点,指出学习每一门课程的目的,接著作者笔锋一转,用一个but提出质疑:上学的惟一理由就是把学校里学的一切在现实中应用吗?在第三段作者针对这个问题提出观点,即上学的真正目的就是学会如何学习。
本文细致地分析了接受学校教育的目的。文章虽短,但层层深入,说理透彻,发人深思。
好文妙译
上学的目的
你是否问过自己为什么孩子要上学?你可能会说他们上学是去学习母语和其他语言,去学习数学、地理、几何、历史、科学及其他学科。此话不假,但他们为什么要学这些?这些东西是他们在校学习的全部内容吗?
我们送孩子上学是为了让他们为自己长大后的工作做准备。学习母语是为了让他们能够明确地告诉别人自己想要什么和知道什么,并能理解别人的话。学习外语是为了从外国人的著作和言语中获益并让外国人了解自己说话的含义。学数学是为了日常计量和算数,学习地理是为了了解周围的世界,学习历史是为了了解人类,因为他们每天都会与之打交道。在学校里学的一切在他们的日常生活中都有实际应用,但这就是他们上学的惟一理由吗?
当然不是。教育不仅仅是学习事实。首先,我们上学是为了学会如何学习,这样,当我们离开学校时,我们就能继续学习。一个会学习的人总会是一个有成就的人,因为不管他何时需要做以前从未做过的事的时候,他都能很快地自己学会以最好的办法来做。相反地,一个未受过教育的人不是无法做好新事情,就是做得很糟。因此,学校存在的目的不仅仅是教授语言、数学、地理等知识,还要教给学生学习的方法。
词汇斟酌
arithmetic n.算术
geometry n.几何
prepare sb. for sth. 让某人为某事做好准备
佳句临摹
①【注释】above all 最重要的;尤其
【临摹】He longs above all to see his family again.他尤其渴望再见到家里人。
②【注释】on the other hand 另一方面
【临摹】I want to go to the party, but on the other hand I ought to be studying. 我想去参加聚会,但从另一方面来说,我应该留下来学习。
思如泉涌
Art is long, but life is short. 人生有涯,而学无涯。
What is learned in the cradle is carried to the grave. 儿时所学,终生难忘。
望与生俱来,人人都有。它可以催人上进,使人奋起,创造事业辉煌;也可以使人得陇望蜀,永不满足,最终陷于痛苦。如何看待,如何运用,不同人的心中有一杆不同的秤…
Appetite
One of the major pleasures in life is appetite, and one of our major duties should be to preserve it. Appetite is the keenness of living: it is one of the senses that tells you that you are still curious to exist, that you still have an edge on your longings and want to bite into the world and taste its numerous flavors and juices. By appetite, of course, I don’t mean just the desire for food, but any condition of unsatisfied desire, any burning in the blood that proves you want more than you’ve got, and that you haven’t used up your life. Wilde said he felt sorry for those who never got their heart’s desire, but sorrier still for those who did. For appetite, for me, is this state of wanting, which keeps one’s expectations alive.
I remember learning this lesson long ago as a child, when treats and indulgence were few, and when I discovered that the greatest pitch happiness was not in actually eating a toffee but in gazing at it beforehand. True, the first bite was delicious, but once the toffee was gone one was left with nothing, neither toffee nor lust. Besides, the whole toffeeness of toffees was imperceptibly diminished by the gross act of having eating it. No, the best was in wanting it, in sitting and looking at it, when one tasted an endless treasure house of flavors. So, for me, one of the keenest pleasures of appetite remains in the wanting, not the satisfaction. In wanting a peach, or a whisky, or a particular texture or sound, or to be with a particular friend, for in those condition, of course, I know that the object of desire is always at its most flawlessly perfect. For that matter, I don’t want three square meals a day — I want one huge, delicious, orgiastic, table groaning blow out, say every four days, and then not be too sure where the next one is coming from①. A day of fasting is not for me just a device for denying oneself a pleasure, but rather a way of anticipating a rarer moment of supreme enjoyment.
[360 words]
行文点评
作者开篇点题,指出One of the major pleasures in life is appetite。进而作者给appetite下了一个定义,即对任何事物的渴望。接着用王尔德的话引出作者的观点: Appetite is the state of wanting。在第二段中,作者用I remember...讲述了自己吃太妃糖的亲身经历,描述生动形象,贴近生活,由这段经历作者引出了文章的主题——欲望最大的乐趣在于对之渴求,而非满足。
作者谈的是食欲(appetite),却又不仅仅谈对食物的热望。作者由小见大,由食欲谈及欲望(desire),及其满足(satisfaction)。文章充满智慧(wits),是一篇上佳的小品文。读者应能够体会作者刻意营造的一种轻灵跳跃(staccato)之感:No, the best was in wanting it, in sitting and looking at it(不,最重要的是对它的渴望和坐下来盯着它看的感觉)。这句话充分体现了作者有极高的驾驭语言的能力。
好文妙译
欲望
生活中一项最大的乐趣便是有个好胃口,而我们的主要职责之一便是保持这一好胃口。胃口是对生活的一种强烈的愿望,这是一种感觉,它告诉你你仍渴望着,你还有许多渴望尚待实现,还想继续生活在这世界上,品尝各种风味。所谓胃口(欲望),当然,我不仅仅指对食物的热望,而且指任何未满足的渴望的情形,任何血液的沸腾都证明了你要的不仅仅是这些,你还未好好享受人生。王尔德说他对那些从未得到满足的人表示遗憾,但对那些已经心满意足的人更感到悲哀。欲望对我来说,是一种渴求的状态,它使希望永存。
我记得懂得这一点是在很久以前,还是个孩子的时候,那时有人款待和纵酒享乐的机会很少。而我发觉最大的幸福不在于吃太妃糖,而在于吃前凝视它的那一段时间。诚然,咬第一口时味道不错,但一旦太妃糖吃完了,一切皆化为乌有,无论是太妃糖还是欲望全都没了。此外,太妃糖的味道也在大口咀嚼中毫无觉察地消失了。不,最棒的是对它的渴望和坐下来盯着它看时的感觉,仿佛置身于
美食宝库遍尝天下美味佳肴时才有的感觉。所以对我而言,欲望的最大乐趣之一在于对之渴求,而非满足感。想吃一个桃子,或喝一杯威士忌,或是期待一个特别的质感或声音,又或是渴望能和一个特别的朋友在一起,在这些情况下,我当然知道欲望的目的通常在于其无瑕疵的完美。对此,我不想过一天三顿的正常生活,而想每四天来一顿丰富可口的美味佳肴,大吃大喝一顿,接下来不知下一顿从何而来。一天的禁食对我来说并非像是被剥夺了快乐,而是期待更多纵情享乐的时刻。
- 上一篇
- 下一篇