在deserve, bear, stand等动词后要用主动表被动
在deserve, bear, stand等动词后要用主动表被动
一、deserve后接的不定式要用主动表被动
deserve的意思与be worth有些相似,均表示“值得”,它的后面本来是要用不定式的。如:
She deserved to win because she was the best. 她有资格获胜,因为她是最优秀的。
但是,如果当它后面所接动词具有被动意义时,也可用动名词,且这个动名词要用主动形式表示被动意义;此时若将动名词改成不定式,则要用被动形式。如:
我认为他的文章不值一读。
I don’t think his article deserves reading.
=I don’t think his article deserves to be read.
二、在bear后的动词后要用主动表被动
当 bear 表示“适合”时,若后接动名词,通常用主动形式表示被动意义。如:
The joke doesn't bear repeating (= because it is not funny or may offend people). 这个笑话不可说第二遍(因为不好笑或可能得罪人)。
The story is well known, but it certainly bears repeating. 这个故事广为人知,但它也确实经得起传诵。
但当表示“忍受”“容忍”时,其后接另一动词作宾语,该动词既可用不定式也可用动名词;当该动词与句子主语为被动关系时,可用不定式或动名词的被动式。如:
He can't bear being laughed at. 他无法忍受遭人嘲笑。
He can't bear to be laughed at. 他无法忍受遭人嘲笑。
有时也用动名词的主动形式表示被动意义,但比较少见。如:
I won’t bear thinking of. 让人惦着,我可承受不起。