如何确定短语动词中代词宾语的位置
如何确定短语动词中代词宾语的位置
编者按:本文针对有朋友在本站“答疑中心”留言,询问如何确定短语动词中代词宾语的位置,
一、基本规则
对于“动词+副词”构成的短语动词,若其宾语是代词,则习惯上应将用作宾语的代词置于“动词”与“副词”之间,而不能置于“副词”之后——这是使用“动词+副词”类短语动词的基本规则。
二、一个小问题
但是有一个小问题,对于“动词+小品词”这类短语,有时我们必须要弄清跟在动词后面的哪个“小品词”是副词还是介词,如果是“动词+副词”类短语动词,那没问题,若其宾语是代词,则将用作宾语的代词置于“动词”与“副词”之间;但如果是“动词+介词”类短语呢?则不管其宾语是名词还是代词,都只能放在“介词”之后。
三、举例说明
针对上面提到的情况,尤其要注意哪些既可用作介词也可用作副词的小品词,如over就是比较典型的一个。比如在 think over 中,over 是副词,所以我们必须说 think it over,而不能说 think over it。如:
We’ll think it over. 我们将仔细考虑一下。——摘自《牛津实用英语语法》(第四版)
I’d like to think it over before deciding. 我还是想想再决定吧。——摘自《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)
I was struck dumb by this and had to think it over for a moment. 这让我吃惊得说不出话来,我不得不仔细考虑一会儿。——摘自《柯林斯Cobuild高阶英汉双解学习词典》
▲但是,在watch over, go over等短语中,over 是介词,所以我们必须说 watch over him, go over it,而不能说成 watch him over, go it over。如:
There must have been an angel watching over me that day. 那天一定是有天使在保佑我。摘自《朗文当代英语辞典》
If they don’t understand it the first time, go over it again until they do. 如果他们第一次未弄懂,就给他们再讲,直到他们弄懂为止。——摘自《朗文当代英语辞典》
四、几个类似的例子
类似地,在以下各例中,跟在动词后的over也是介词,所以用作宾语的代词均放在了over的后面:
A wave of sickness came over me. 我感到一阵恶心。——摘自《朗文当代英语辞典》
Unless I stand over him, he makes all sorts of mistakes. 如果我不监督他,他会出种种错。——摘自《张道真英语语法》
I’m definitely interested in the house. I’d like to see over it. 我肯定对这所房子感兴趣。我想去看一下这房子。——摘自《牛津实用英语语法》(第四版)
五、小小拓展
但值得指出的是,语言现象有时是很复杂的,在某些短语动词搭配中,over有时用作介词,有时用作副词,只是意思不同而已,如get it over与get over it。
get it over 指干完(或处理完)不愉快的事(或不爱干的事)。如:
I will try to get it over with as quickly as possible. 我一定尽快地把它结束。——摘自《薄冰高级英语语法》
If you have to go to the dentist why not go at once and get it over? 要是必须去看牙医,为什么不马上就去,一了百了呢?——摘自《牛津实用英语语法》(第四版)
get over it 指从不快的经历中恢复过来。如:
He was, inevitably, upset by her departure, but he soon got over it. 他照常为她的离别而心烦意乱一阵,但不久就恢复过来了。——摘自《朗文当代英语辞典》
There would be a hurt in her heart for a while, but in the end she would get over it. 她可能会伤心难过一阵子,但最终她会好起来。——摘自《柯林斯Cobuild高阶英汉双解学习词典》
He was disappointed at not getting the job, but he’ll get over it. 他因没有得到那份工作而大失所望,不过他能想得开。——摘自《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)
注意下面一句中的it为形式宾语(get over 的意思是“向某人讲清某事”“向某人表达某事”):
I got it over to him that they wouldn’t come. 我给他讲明他们不来了。——摘自《张道真英语语法》
- 上一篇
- 下一篇