和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语语法 > 语法讲解

正文

重点中学英语语法讲义-被动语态

2017-09-15来源:和谐英语

 

 

三、不用于被动语态的情形

1. 不及物动词没有被动语态

因为不及物动词没有宾语,所以若将其用于被动语态则没有主语,故不能用于被动语态。但是值得注意的是,有些英语中的不及物动词,译成汉语时却可能是“及物”的,很容易出错,这类动词如:take place(发生),happen(发生),come about(发生),break out(爆发),appear(出现),disappear(消失),last(持续),arise(出现,发生)等:

A fire broke out during the night. 夜间发生了火灾。

Influenza usually breaks out in winter. 流感通常发生在冬季。

Use this money when the need arises. 有需要时就使用这笔钱。

2. 某些静态动词不用于被动语态

英语有些静态动词(如have, lack, fit, hold, suit, resemble 等)通常不用于被动语态,如以下各句均不能变为被动语态:

My shoes don’t fit me. 我的鞋不合适。

The young man lacks experience. 这个年轻人缺乏经验。

The hall holds 1000 people. 大厅可容纳1000人。

3. 宾语为相互代词和反身代词时不用于被动语态

由于相互代词和反身代词通常不能用作主语,所以当它们用作动词宾语时,句子不能转换成被动语态:

We should help each other. 我们应该互相帮助。

He could see himself in the mirror. 他在镜子中可以看到自己。

五、关于get+过去分词

英语被动语态通常由“助动词be+过去分词”构成,有时也可用“get+过去分词”构成:

James got beaten last night. 詹姆斯昨晚被打了。

How did that window get opened? 那个窗户是如何打开的?

Cleaning women in big cities usually get paid by the hour. 大城市的清洁女工通常按小时计酬。

但总的说来,用get构成的被动语态不如用be构成的被动语态常见,尤其是在含有施动者的by短语时,用get构成被动语态更是少见。不过有时用be+过去分词构成被动语态构成误解时,人们可能会选get+过去分词来避免这种误解:

The window was broken. 窗户破了(表状态)。/ 窗户被打破了(表动作)

The window got broken. 窗户被打破了(表动作)

六、主动表被动的若干情形

1. 谓语动词用主动表被动的五种情形

(1) 某些连系动词(如look, sound, smell, feel, taste, prove等)要用主动表被动,因为连系动词为不及物动词,它们没有被动语态形式:

That dog looks dangerous.  那只狗看起来很危险。

Your idea sounds a good one. 你的想法听起来很好。

My advice proved to be wrong. 我的意见证实是错的。

(2) 当open, shut, lock, move等用作不及物动词且表示主语的某种属性时,通常用主动形式表示被动意义:

The door won’t shut. 这门关不上。

The supermarket doors shut automatically. 超级市场的门是自动关的。

注:该用法的不及物动词通常与can’t, won’t 等连用,注意它与用被动语态含义不同:

The window won’t shut. 这窗户关不上。(说明主语的属性——窗户有问题了)

The window won’t be shut. 这窗户将不用关上。(窗户本身没问题,只是不用关)

有时可能用主动和被动形式均可,只是强调重点稍有不同:

Suddenly the door opened. 突然门开了。(不强调动作执行者)

The door was suddenly opened. 门突然被打开了。(强调动作执行者)

(3) 当read, wash, clean, cook, cut, wear, carry等用作不及物动词且表示主语的某种属性时,通常要用主动形式表示被动意义:+

The cloth washes well. 这种布料好洗。

The book sells quickly. 这书销售得快。

This cheese doesn’t cut easily. It’s too soft. 这乳酪不容易切,太软了。

This shirt will wear very long. 这衬衫可以穿很久。

注:该用法通常与well, easily, slowly, quickly等副词连用,并且在用于以上意思时通常不宜直接使用被动语态形式。不过在某些特殊情况下也可用被动语态,只是含义稍有不同(用主动形式表示主语的属性,用被动形式表示动作执行者所执行的动作):

The sentences read clearly. 这些句子读起来很清楚。(即这句子没有歧义)

The sentences are read clearly. 这些句子被读得很清楚。(指读的人读得好)

另外,以上用法有时也可能用于进行时态:

The vegetables are cooking. 蔬菜正在煮着。

Is the book selling well? 这书销售情况如何?