和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语语法 > 语法教学

正文

as much as用法详解

2016-05-30来源:和谐英语

as much as用法详解

as much as 看似简单,但在实际运用中却相当复杂,不仅用法颇多,而且许多含有as much as 结构的句子往往不好理解(尤其是不好翻译成中文),对许多同学来说都是一个难点。为帮助同学们攻克这一难点,本文拟对此作一个全面的总结和分析。

一、表示数量

1. 表示具体的数量,其后通常接有具体数量,其意为“……之多”“多达”“整整”,强调“多”。如:

In fact it cost me as much as 100 dollars. 事实上,它整整花了我100美元。

We walked as much as 50 miles that day. 那天我们整整走了50英里。

She trained hard for the race, sometimes running as much as 60 miles a week. 为了比赛,他拼命地训练,有时一个星期要跑60英里。

—Is it hot up there? 那上面热吗?

—Of course, as much as 45 degrees. 当然热,高达45度。

The speed can vary by as much as 15per cent. 其速度的差别可高达15%。

注:如上例所示,as much as 用于表示具体的数量时,其后接的可能是可数名词,但由于它们意义上仍然为不可数,故用as much as,不用as many as。如100 dollars,尽管其中的dollars为可数名词的复数形式,由于100 dollars仍是一个不可数的概念,仍是不可数的。但是下面这句是错的:I read as much as 100 articles today. 因为这里的100 articles表示的是可数概念,故应改为:I read as many as 100 articles.

2. 表示模糊的数量,其意为“与……一样多”,有时much后可接被修饰的名词(不可数)。如:

I ate as much as I could. 我能吃多少就吃了多少。

I’ll spend as much as necessary. 需要花多少钱,我就花多少钱。

Give me as much as you gave Jane. 给我的要和你给简的一样多。

I haven’t got as much money as I thought. 我不像原来想象的有那么多钱。

I'm sorry I haven't done as much as I should. 我很抱歉,我做得很不够。

Some of the doctors are paid almost twice as much as the nurses. 有些医生所获得的报酬差不多是护士的两倍。

We can take as much as our buyer can supply. 买主能提供多少我们就能要多少。

If you charge as much as that, you’ll scare customers off. 如果你要价那么高,你会把顾客吓跑的。

 

二、表示程度

1. 译为“尽量”“尽最大努力(可能)”,主要用于as…as possible [one can]。如:

You ought to rest as much as possible. 你应当尽量多休息。

I have helped you as much as I can. Now it is up to you.  我已尽我所能地帮助你了。现在该看你自己了。

I won’t have a pudding it was as much as I could do to finish the very large first course. 我不要布丁了——我能把第一道大菜吃完就已经很不容易了。

2. 译为“像……一样(的程度)”。如:

He doesn't think of you as much as he ought to. 他没有像本应该的那样对你好。

We’re in the dark just as much as you are. 我们跟你们一样被蒙在鼓里。

I don’t pretend to know as much as he does about it. 我不敢说我对此事的了解有他那样多。

He doesn't think of you as much as he ought to. 他没有像本应该的那样对你好。

I like cats as much as dogs. 我喜欢猫和喜欢狗和程度相同。(此句可视为 I like cats as much as I like dogs 之省略)

3. 译为“与……一样多”。如:

I haven’t as much responsibility as before. 我不再担负过去那样多的责任了。