to与for与表示“对……来说”
to与for与表示“对……来说”
to和for均可表示“对……(来说)”,以下几点需注意:
1. 在necessary, good, easy, difficult, hard, impossible, suited, suitable, pleasant等形容词之后,两者均可用。如:
Meat is necessary to [for] us all. 肉对我们大家都是必要的。
但在形容词之后若接不定式时,通常用介词for来引出该不定式的逻辑主语。如:
It’s very hard for her to drive a lorry. 对她来说驾驶一辆卡车是很困难的。
有时形容词之后接介词for,可认为是其后省略了一个不定式。如:
This lesson is too difficult for me (to understand). 这篇课文对我来说太难(理解)了。
2. 两者表示“对……来说”,其区别是:to通常只表示一般意义的“对……来说”(即其意义较泛);而for却含有比较、限制、区别的意味,它不仅表示“对……来说”,而且还含有“限于……来说”或“只有对……来说”的意味。如:
English prepositions are difficult to almost all Chinese teachers and students of English, but they are not so difficult for my sister. 英语介词对于中国几乎所有学英语的教师和学生来说都是很难的,但对于我姐姐来说并不算难。
The lioness is ugly to all of us, but she is a beauty for the lion. 在我们大家看来母狮是很难看的,但对雄狮来说她却很美。
另外,有时两者的区别与主观和客观有关,即to强调主观,for强调客观。如:
It was a useful lesson to [for] him. 这对他来说是一个有益的教训。
句中若用to,则表示“他”(him)自己认为有用(即主观);若用for则表示写这句话的人(the writer)认为有用(即客观)。