heavy的几点易错用法
2016-10-24来源:和谐英语
heavy的几点易错用法
1. 用作形容词,本义为“重的”,有不少引申用法,注意不要直译,如:heavy rain / snow(大雨 / 雪),a heavy smoker(烟瘾大的人),heavy traffic(交通拥挤),heavy smoke(浓烟),等等。
但也有些比喻用法与汉语习惯一样,可直译,如a heavy cold(重感冒),heavy losses(重大损失),等等。
2. 询问重量,可用 how heavy。如:
How heavy is the parcel? 这个包裹有多重?
比较:How old is he? 他多大? / How long is it? 它有多长?
但是值得注意的是,heavy 有一点与 old, long, wide, high, tall等形容词不同,即 heavy 一般不用于表度量的名词之后。如:
正:The rope is five meters long. 这根绳子长5米。
正:The parcel is five kilos. 这个包裹重5公斤。
误:The parcel is five kilos heavy.(应去掉heavy)
- 上一篇
- 下一篇