和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

网上灌水需谨慎 发表容易删除难

2011-04-21来源:和谐英语
The study reveals a sense of unease among Britons about their online reputation, with over 50 per cent saying they would gladly hit the 'reset' button to delete all information about them online.
研究发现英国人对于他们的网上名声有种不安情绪,超过50%的人说他们会高兴地按 “重设” 键删除自己的所有网上信息。

Some 40 per cent admitted to not actively protecting their reputation and personal information on the Internet.
40%的人承认不太积极保护他们的网上名声和个人信息。

Of these, 59 per cent 'never thought it was an issue', while 20 per cent wouldn't know where to start.
其中,59%“从未想过这是个问题”,而20%不知道从哪里着手。

While some are cavalier about their online profiles, others worry that friends might inadvertently ruin their future prospects.
有些人对他们的网上个人资料很轻视,但是有些人担心朋友会不经意破坏他们的未来。

Twenty-seven per cent of respondents said they didn't know if someone has posted something about them, without their consent, that could possibly damage their reputation.
27%的调查对象说他们不知道是否有人没经过他们的同意就发布可能破坏他们名声的信息。

Half of British adults post information about themselves online, 38 per cent of whom actively post comments on social networking sites such as Facebook and Twitter, while 29 per cent post photos of themselves on these sites.
一半英国成年人网上发布自己的信息,其中38%积极向如Facebook 和Twitter这类社交网络网站发表评论,而29%在这些网站上发表自己的照片。

Janice Chaffin, a spokesperson for Symantec, which owns Norton, said: 'The digitalaAge is transforming our society by bringing us closer together.
属于Norton的Symantec的一个发言人称:“数字时代改变着我们的社会,使我们变得更加亲近。”

'These survey findings show that, as with any major societal shift, we are in the process of adapting.'
“这些调查结果表明,正如重大的社会转变,我们正处于适应的过程。”

(和谐英语学习网原创编译,转载请注明出处!)