和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

心脏病药物可以对孕妇进行治疗?

2011-04-25来源:和谐英语

Scientists believe that statins, taken by millions of older Britons to reduce their cholesterol levels, can help reduce the severity of pre-eclampsia.
科学家认为许多英国老年人服用的他汀类药物降低胆固醇水平,可以帮助减轻先兆子痫综合症。

If the world’s first full clinical trial is successful, it could provide the first simple and effective treatment of a complication that affects 70,000 pregnancies a year in Britain, killing up to 10 women and 1,000 unborn babies.
如果这个世界首次进行的全面临床试验成功了,就可以为并发症提供第一个简单有效的治疗方法,而并发症在英国每年侵袭了7万名孕妇,杀死超过10名女性和1000名未出生的婴儿。

Prof Asif Ahmed, who is leading the study at the University of Edinburgh, said: “If we are successful, and I am very optimistic that we will be, this treatment will transform clinical management of women with pre-eclampsia.
爱丁斯堡大学指挥该项研究的Asif Ahmed教授说:“如果我们成功了,我对此非常乐观,这种疗法将改变患子痫前期的临床治疗。”

“This is the first stage but I am sure that within the next five to seven years, the type of statin used in the trial will be on the prescription pad.
“这是第一步,但我有信心在接下来的5-7年时间,用在试验中的他汀类药物将列在处方药的名单上。”

(和谐英语学习网原创编译,转载请注明出处!)