取代IMF总裁特劳斯-卡恩的可能人选
国际货币基金组织总裁职位传统上由欧洲人担任。星期二已经出现了欧洲希望这个职务还是由欧洲人出任的说法。
European Commission President Jose Manuel Barroso told Dutch reporters that if it is necessary to choose a successor to Strauss-Kahn, the European Union should present a candidate. German Chancellor Angela Merkel also says Europe should have good candidates ready.
欧盟委员会主席巴罗佐对荷兰记者说, 如果有必要选择接替施特劳斯-卡恩的人选,欧盟应该提出一名候选人。德国总理默克尔也表示,欧洲应该已经有很好的接替人选。
But other experts are looking at potential candidates outside Europe - including in emerging economies like China or Brazil. Analyst Lannoo says their lobbying weight will depend on how well they are doing at home. "If they, for example, manage to get their own economy well in order - take Brazil for example - they probably have a case to say, 'look, we can advance a good candidate.'"
但是其他专家则从欧洲以外地区,包括中国或巴西等新兴经济体来看可能的候选人。分析人士兰努认为,这些人选的份量取决于他们国家的表现。兰努说:“比方说,如果他们能把自己国家的经济推上轨道,以巴西为例,他们就有条件说,你看,我们能提出一名杰出的候选人。”
Strauss-Kahn was widely speculated to be preparing to leave the IMF shortly, to prepare a presidential bid. "He was stepping down anyway because of [the presidential race], but have the Europeans prepared for this? I would say not," said Lannoo.
人们曾经广泛预期,施特劳斯-卡恩很快就会离开国际货币基金组织,以便为明年角逐法国总统作准备。但是分析人士兰努说:“施特劳斯-卡恩本来就因为总统选举而要离职,但是欧洲人有没有为此作好准备呢?我的看法是没有。”
The names of non-European IMF candidates floated in the media include former South African finance minister Trevor Manuel, Brazil's ex-central bank president Arminio Fraga, and Min Zhu from China, who is a special advisor to Strauss-Kahn.
媒体提到非欧洲人的国际货币基金组织总裁可能人选还包括:前南非财政部长特雷弗.曼纽尔,巴西前中央银行总裁阿米尼.弗拉加,以及来自中国的朱民,朱民是施特劳斯-卡恩的特别顾问。
- 上一篇
- 下一篇