和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

巴基斯坦军人滥杀平民两高官被解职

2011-06-16来源:VOA

Two senior officials in Pakistan's Sindh province, the police inspector general and the head of the paramilitary Rangers force, have been removed from their posts in response to the videotaped killing of an unarmed man in a park in the city of Karachi.

巴基斯坦信德省两名高级官员因为有录像拍到预备役军人在卡拉奇市公园内杀害手无寸铁的平民而被解职。这两名官员是信德省警察总监和预备役游骑部队的最高长官。

Pakistan's Supreme Court had demanded the removal of Sindh's two top security officials after a video was released showing paramilitary soldiers shooting 22-year old Sarfaraz Shah on June 8.

巴基斯坦最高法院在一个录像公布后下令解除信德省两名最高安全官员的职务。这个录像显示预备役部队士兵在6月8日开枪打死了22岁的萨尔法拉茨.沙阿。

What video showed

The video originally aired uncut on Pakistani TV showing an unarmed Shah being shot and falling down in the street bleeding to death and screaming. He eventually died during treatment at a Karachi hospital.

这段录像原来由巴基斯坦一个电视台一刀未剪播出,手无寸铁的沙阿在录像中被射杀,倒在街上哀嚎,最后失血过多致死。他最后在一间卡拉奇医院接受治疗时死亡。

The video disturbed many in Pakistan because of its brutal nature and also called into question the actions of the paramilitary force.

这段录像非常残忍,惹怒了许多巴基斯坦人。

Public outcry

Sindh's chief minister, Qaim Ali Shah, spoke Tuesday in reaction to the public outcry.

信德省的部长凯姆.沙阿星期二讲了话以回应众怒。

A free, fair and impartial investigation is under way, he said. The decision to remove the top Ranger and police officials has been taken to make sure that neither officers or politicians can influence the probe.

他说,一个自由、公平、公正的调查正在进行。目前已经决定要解除游骑部队最高官员和警察官员的职务,以确保警察或政治人物不会左右调查。

The incident comes as criticism over the security forces continues to grow in Pakistan.

这起事件发生的同时,正值各界批评巴基斯坦的安全部队势力持续成长。