和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

以色列民防演习聚焦导弹威胁

2011-06-20来源:VOA

With the Middle East in turmoil, Israel is preparing for the possibility of a regional war.

伴随着中东地区的动荡局面,以色列正在为一场可能爆发的地区战争做准备。

As part of preparations for such a scenario the country has begun a five-day civil-defense drill to deal with the threat of a massive missile and rocket bombardment from several fronts: Iran, Syria, Lebanon and the Gaza Strip. Gili Shenhar is a spokesman for the Israeli army's Home Front Command, which is leading the exercise.

以色列已经开始进行为期五天的民防演习,以应对来自伊朗、叙利亚、黎巴嫩和加沙地带几条战线的大规模导弹和火箭袭击的威胁。吉利·申哈是主导此次演习的以色列军队“后方司令部”的发言人。

"We understand that in the Middle East, we have to be prepared for all kinds of scenarios. So we are going to conduct all kind of scenarios including unconventional weapons."

他说:“我们明白身处中东地区,我们必须为所有可能出现的局面做好准备。所以我们将处置包括非常规性武器袭击在内的所有事态。”

In one exercise, authorities will simulate the evacuation of 300,000 people from hard hit areas to safer ground.

在一次演习中,当局将模拟演练把30万人从遭受严重打击的地区疏散撤离到安全地带。

"We are going to conduct, also, drills that will be in the field, like hospitals, like all kinds of airplanes that crash, like taking people and evacuating from several places. So this is going to be a very big drill with all local authorities in Israel."

申哈说:“我们还将处置演练像在医院,各种飞机坠毁的情况,把人们从一些地方带领出来进行疏散。所以这将是一次以色列所有地方当局参加的非常大的演习。”

The drill takes place against the backdrop of Iran's nuclear program and its threats to wipe Israel "off the map." Iran says the program is for peaceful purposes, but Israel and the United States believe Teheran is developing nuclear weapons.

举行这次演习是为了应对伊朗核项目以及伊朗威胁要把以色列从地图上抹掉威胁的背景。伊朗表示其核项目用于和平目的,但是以色列和美国认为德黑兰正在发展核武器。