斯特劳斯.卡恩又面临性攻击指控
As France's Christine Lagarde starts her job as the International Monetary Fund's first female boss, her predecessor Dominique Strauss-Kahn faces new sexual assault charges in Paris. Strauss-Kahn plans on filing a countersuit.
就在法国的克里斯丁.拉加德就任国际货币基金首任女总裁之际,她的前任斯特劳斯.卡恩又面临新的性攻击指控。斯特劳斯.卡恩计划针对这项指控提出反控。
Dominique Strauss-Kahn's new accuser is very different from the New York hotel maid who has reportedly offered questionable testimony in a sexual assault case against the former International Monetary Fund chief.
新近表示要指控多米尼克.斯特劳斯.卡恩性攻击的原告和在纽约提告的酒店女服务员非常不同。据报导,那名女服务员的证词可疑。
Thirty-two-year old Tristane Banon is a French author. Her mother is a prominent member of the French Socialist party and once reportedly close to the Strauss-Kahn family. Banon claims Strauss-Kahn tried to rape her when she interviewed him in 2002.
而现在这名32岁的原告特里斯坦.巴农是一名法国作家,她的母亲是法国社会党的知名党员。巴农声称,她于2002年间采访斯特劳斯.卡恩时,斯特劳斯.卡恩曾经企图强奸她。
Banon's lawyer David Koubbi made it clear in interviews on French radio that the French and New York case were completely separate. He said he was not collaborating with the American justice system.
巴农的律师库比在法国广播电台接受访问时,明确指出这项在法国提出的控告和纽约的案件完全是两码事,他并且说,他没有跟美国司法机构合作。
In an interview with the Associated Press, Strauss-Kahn's lawyers said they will file a criminal complaint for slander against Banon should she press charges.
斯特劳斯.卡恩的律师在接受美联社采访时说,如果巴农提告,他们将反告她诽谤。
The latest accusation deals a blow to Strauss-Kahn, whose fortunes appeared on the rise amid reports the New York sexual assault case against him was introuble. In France, some members of his opposition Socialist Party, like party chief Martine Aubrey, raised speculation Strauss-Kahn might even run for the French presidency next year, if he is cleared.
最近的诉讼对斯特劳斯.卡恩又是一个打击。当他在纽约面临的起诉案据报导发生问题时,他好像时来运转了。那一阵,他所属的法国反对党社会党的领导人马丁.奥布瑞等人甚至预测斯特劳斯.卡恩一旦罪名洗清,明年可以参选法国总统。
Aubrey told French radio that should Strauss-Kahn decide to become a candidate, nobody would force a calendar on him.
奥布瑞在法国广播电台的节目中表示,如果斯特劳斯.卡恩决定出马作为总统侯选人,没有人会要求他在一定的时间内表态。
- 上一篇
- 下一篇