和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

临时法案未能过关 贝纳保证政府不关

2011-09-24来源:VOA
The measure would have funded the federal government through November 18, with the cuts in government spending agreed to in the debt ceiling negotiations. But many Republicans, especially conservative and libertarian Tea Party supporters, wanted deeper cuts. Democrats opposed a provision that would have required the costs of disaster assistance to Americans to be offset by cuts elsewhere in the budget.

这项法案将为联邦政府拨款到11月18号,这个法案包括债务上限谈判时达成一致的要对政府开支的削减。但是很多共和党人,尤其是保守派和自由派的茶党支持者希望更大幅度的删减。民主党人反对一条要求把给美国人的灾难救助款项从其他预算中删减的条款。

In the Senate, lawmakers are waiting for the House to pass a spending bill, so that they can vote on it. Democratic Senator Dick Durbin offered a few words of advice to Speaker Boehner on how to get a continuing resolution, or CR, passed in both chambers.

在参议院,议员们正在等待众议院通过开支法案,这样他们就可以对这个法案进行投票。民主党籍参议员德宾向众议院议长贝纳,就如何在两院通过一个让政府继续运转的“持续性决议“,提供了几句建言。

"Live by the agreement we reached just a few weeks ago. Pass a clean CR and the bipartisan disaster relief bill that we have already passed in the Senate. It is really a pretty simple approach," Durban said.

德宾说:“遵守我们几个星期前刚达成的协议,通过一个清楚的持续性决议案和两党支持的灾难救助法案。参议院已经通过了这个灾难救助法案。这是非常简单的做法。”

Asked when lawmakers would get a spending measure passed and be able to leave for their recess, Senate Majority Leader, Democrat Harry Reid said normally it takes a few days to get a measure passed, but that it might be faster this time.

在被问到国会议员何时能通过开支法案,让他们能在休会时离开华盛顿,参议院多数党领袖、民主党的里德参议员回答说,通常需要几天的时间来通过一项法案,但这次可能会更快一些。

"Always remember, because you have seen it as often as I have, magic occurs on Thursday night. So we will wait and see," Reid said.

里德说:“别忘了,你我都经常看到,魔法都出现在星期四晚上,所以我们等着瞧吧。”

Analysts say that Americans weary of partisan budget wrangling are hoping lawmakers will find some "magic" to come to an agreement on keeping the U.S. government running past September 30.

分析人士说,厌倦了国会议员为了本党利益而在预算问题上争吵不休的美国人现在希望议员们能找到一些魔法通过协议,让美国政府能在9月30号之后继续运转。