以色列拟阻碍联合国调查定居点建设
Israel intends to block a United Nations mission to investigate settlement activity in the occupied territories.
以色列试图阻碍联合国对犹太人在所占领的领土上修建定居点的活动进行调查。
Israel says it will not cooperate with a fact-finding mission of the United Nations Human Rights Council which plans to investigate the effects of Jewish settlements on the civil rights of Palestinians.
以色列说,他们不会与联合国人权委员会一个事实调查小组合作。联合国指派的这个小组计划在犹太人定居点调查巴勒斯坦人获得公民权利的状况。
Deputy Foreign Minister Danny Ayalon told Israel Radio that the Israeli government will not allow the U.N. delegation to enter the country.
以色列副外长阿亚隆对以色列电台说,以色列政府不会允许联合国代表团进入这个国家。
Ayalon said the U.N. council is supposed to protect human rights, but he said this is a “political mission” to condemn Israel and the outcome is known in advance.
阿亚隆说,联合国人权委员会原本应该保护人权,而这个计划是一次政治使命,为的是谴责以色列,结果在事先就已经路人皆知了。
At the weekly Cabinet meeting in Jerusalem, Israeli officials expressed outrage at the Palestinian Authority, which sponsored the initiative at the U.N.
在耶路撒冷每周一次的内阁会议上,以色列官员对巴勒斯坦当局表达了愤怒之情,因为是巴勒斯坦当局在联合国首先提出了这项请求。
Finance Minister Yuval Steinitz said that if the Palestinians wage diplomatic warfare on Israel, it could result in economic sanctions.
财政部部长斯坦尼茨说,如果巴勒斯坦人向以色列发动外交战,其结果可能导致对巴勒斯坦方面的经济制裁。
Israel is considering a tough measure it has imposed in the past: withholding hundreds of millions of dollars in tax revenues from the Palestinian Authority.
以色列正在考虑一项过去实施过的严厉手段来对付巴勒斯坦,那就是扣押属于巴勒斯坦当局的数亿美元的税款。
- 上一篇
- 下一篇