和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

奥巴马抨击共和党经济政策仅惠及富人

2012-04-21来源:VOA
Romney delivered competing messages on Wednesday in telephone interviews with Ohio radio stations.

罗姆尼星期三在接受俄亥俄广播电台的采访时,也发表了他的竞选政见。

And in remarks in Charlotte, North Carolina, the site of the Democratic National Convention later this year, Romney accused Obama of failed economic policies.

他在北卡罗来纳州的夏洛特市发表谈话,指责奥巴马总统经济政策失败。夏洛特市是今年美国民主党举行全国大会的地点。

"Even if you like Barack Obama, we can't afford Barack Obama. It's time to get someone that will get this economy going and put the American people back to work with good jobs and rising incomes," Romney said.

罗姆尼说:“即使你喜欢奥巴马,他作总统我们也承受不起。 现在是时候了,我们要另选他人带领美国经济,让美国人民重新就业,找到好的工作,提高收入。”

In Washington, the Republican Speaker of the House of Representatives, John Boehner from Ohio, said President Obama is spending more time campaigning than working with Republicans to help the economy.

在华盛顿,美国众议院议长、共和党籍的俄亥俄州联邦众议员贝纳说,奥巴马花在竞选上的时间,比他用在和共和党合作改善美国经济的时间还多。

"He spent the last six months campaigning from one end of the country to the other, instead of working with members of both [major] political parties [-- the Democrats and the Republicans -- ] here in Washington to address the serious challenges that our country faces," Boehner said.

贝纳说:“他把过去六个月的时间,花在全国各地的竞选活动上,而不是在华盛顿和民主,共和两党的政治领袖们共同解决我们国家面临的严重挑战。”

President Obama concluded his one-day cross-country trip with remarks at campaign events in Michigan, a center for the U.S. automobile industry, which he has claimed credit for reviving. Repeating his criticism of Republican policies, Obama appealed to supporters to ensure his reelection in November and to help "finish what we started in 2008."

奥巴马以他在美国汽车工业重地密歇根州的竞选谈话,结束了这次的全国竞选活动。他自认对美国汽车工业的振兴有功。奥巴马在重申对共和党政策的批评时,呼吁选民支持他,使他能于今年11月当选连任,完成他从2008年开始的使命。