和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语口译资料

正文

CATTI二级口译考前冲刺:二口冲刺对策全解析

2012-04-25来源:和谐英语

【考试题型分析】


二级口译综合能力:

听力理解:基本上是VOA常速英语的水平,这是最简单的部分;

听力综述:听一篇600字的英语文章后写200词的综述,这是整个考试最难的部分,也是CATTI二口考试的特色。不但要听,还有分辨出哪些是重点句并笔记下来,有点一心三用的味道。

二级口译实务:英译中和中译英各两篇,总共一个小时,录音的间隔还是有些长度,有的多达7、8句。

【考试关键能力】


听力:很多同学有每个字都认真听的听力习惯,但小编并不提倡,因为这样很容易造成太专注个体而忽视整体。在考试时抓住重点能减轻听力的压力,挤出时间记笔记,同时短期记忆也容易。

笔记:口译笔记是初学者最大的障碍,其实很多有口译经验的人也对此感到头痛,口译笔记其实包含两个问题:一是什么该记什么不改记,二是如何记(就是符号)。

快速的中英互译能力:这个对口译来说其实是最难的要求,不过二口所考的内容还是比较局限不会特别难。

流畅标准的口语口语是临门一脚,而且是最难练好,因为很多同学平时的口语习惯不好。对于评委来说,他们不希望听到不标准的发音、太多的停顿、太多的改口(特别在他们心情不好的时候),其实这是很影响分数的。口语比较好的人在这一点上有明显的优势。

心理素质:有一两句听不懂怎么办?有部分跟不上速度怎么办?忘记了单词如何化解?还有其他人干扰的问题,良好的心理素质在考试中是很重要的影响因素。

【冲刺备考对策】


真题实战训练:考前一个月需要用真题和其他合适的资料让自己保持考试状态,真题是最紧扣考纲反映考试要求的资料,所以需要细细训练。

听力口语口译不放松:CATTI二口考试无疑是对各项能力的全面考核,在考前一个月你需要边听边练笔记,自己不断在训练中总结,寻找适合自己的笔记方法;口语和口译也同样要通过短期集中训练来保持水平并有所提高。