2005年3月上海市中级口译笔试真题答案
2008-03-07来源:
2005年3月上海市中级口译笔试真题答案
2005.03英语中级口译第一阶段考试答案
Part A: Spot dictation
1) hardened criminals 2) possible solution 3) committed an offence 4) plead guilty 5) the juvenile court’s permission 6) of the same age 7) determine a sentence 8) clear 9) performing 10) agree to accept 11) oversee the proceeding 12) regular court system 13) 426 communities 14) a chance to participate 15) educate and motivate 16) better communication 17) alternative 18) recognize 19) a respect for themselves 20) legal system
Part B: Listening Comprehension
1-5 CBDCA 6-10 ACBAC
11-15 CDACA 16-20 DDBDA
21-25 CBBBA 26-30 CDCAD
Part C 1. Sentence Traslation
1) People are now ordering and purchasing virtually everything over the Internet. Books, compact disks even stocks are available from websites that seem to spring up almost daily.
现在人们几乎在网上订购和购买所有的东西。在网上几乎每天都会出现新的网页,书本,碟片,甚至是股票都能在网上买到。
2) It was supposed to be a short briefing, but it lasted 3 hours. We were all exhausted when we stepped out of the conference room, all except chair person.
原本只是一个简短的任务布置会却开了3个小时。除了会议主席以外,我们所有的人走出会议室时都已经累垮了。
3) I have thought to give our nation a new kind of government, smaller, more modern and more effective, always putting people first, always focusing on the future.
我想过在我们的祖国建立一个新的政府,一个更小型的,更先进,更有效的政府,而且总是把人民放在首位,总是放眼未来。
4)Thanks to the continuing boom and technology shares on the stock market, this year, the richest have added 5 billion more to their wealth.
由于股票市场持续走高和科技股的出现,和去年相比,今年的首富们多赚了50亿。
5) According to a recent survey, about 65% of British couples get married in a church, most people who die get a Christian funeral, but less than 20% go regularly to church.
根据最近的一项调查统计,在英国,有65%的新人在教堂里举行婚礼,大多数人死后的葬礼是基督教式的,但平时坚持去教堂的人20%都不到。
2. Passage Translation
1) If you are born into an American family ranking in the top 10 of income, chances are 1 in 3 that you’ll stay there. If you’re born into a family of bottom 1/10, however, chances are more rare that you’ll ever reach the top. So much for equality of opportunity, in America as elsewhere in the world, the rich always get richer, and the poor can hardly get by. The widening gap between the rich and the poor is everyone’s problem and everyone’s responsibility.
如果你出生在美国收入排名前十的家庭里,你的收入也排名在美国前十的概率是三分之一。如果你出生所在的家庭的收入属于最低的十分之一,那么,你成为首富的可能微乎其微。机会是平等的,这句话虽然没错,但不管是在美国还是在别的国家,富人越来越富,穷人却难以度日。富人和穷人之间的差距越拉越大,这是关系每个人的问题,而减小这个差距也是每个人的责任。
2) The credit card industry is only about 50 years’ old. Some credit cards have offered real convenience. Those accepting credit cards include hospitals for open-heart surgery and the federal government for income taxes. Instead of saving for a washing machine or computer, some people merely charge them. They do not realize that it may cost them more to charge than to pay cash. Because of the easy excess to credit, many Americans today are over their heads in debt.
信用卡业务已经发展了50个年头了。有的信用卡的确为人们提供了方便。医院的心脏手术费可以用信用卡支付,政府的个人所得税也可以用信用卡缴纳。如果要买洗衣机或电脑,有的人就不再存钱去买,而是使用贷款的方式购买。他们没有意识到贷款比用现金购买实际支付了更多的钱。只因为信用卡到处都能用,现在许多美国人到处都欠债。
阅读答案:
1-5 BBCAA 6-10 CDDCD 11- 15 CDABA 16 -20 DDBAC
21-25 DCBAB 26-30 DBCAD
英翻中
美国人对总统的期望值越来越高, 高于他们的能力所及。我们认为,总统治理着国家,但是实际上,总统在处理大部分政府事务时存在着很多困难。我们也认为,总统应对国家的经济发展负责。即使他们掌控的经济调节杠杆很有限。 我们希望,总司令能在战争中带领我们走向胜利。但是,当我们认为他们失去对军事的大局控制的时候,有牢骚满腹。我们往往认为,总统是他领导的国家的化身。在别的民主国家的政治体制中,很少有人同时兼任政府首领和国家首领。但是我们却是这样。我们政治中让人心痛的地方来自于美国人的信念。他们认为,无论哪个总统都不能真正代表他们的国家。但是当我们回顾历届总统的时候,我们并不把他们看成某个党派的政治家,而是看作整个国家的首领。他们以自己不同的方式来发展我们的实力和美德。
汉译英:
Some people disparage/ describe Hong Kong as a “cultural desert”. Hong Kong has actually exhibited a unique cultural landscape embedded with Hong Kong characteristics/ a unique culture with Hong Kong characteristics. Hong Kong’s film production stays ahead/ ranks among the best in the world, and its pop songs have widely influenced Chinese around the world. Besides, it has (established) 8 famous universities.
The city’s special historical and geographical traits have contributed to a diverse culture. The annual Art Carnival sponsored by the (SAR) government provides a wide/ broad platform for local artists to showcase their originality and encourages more people to be involved in cultural and artistic endeavors/ activities. (The literary and artistic circles of) Hong Kong have made a lot of innovations and breakthroughs for the prosperity/ enrichment of Chinese culture.
2005.03英语中级口译第一阶段考试答案
Part A: Spot dictation
1) hardened criminals 2) possible solution 3) committed an offence 4) plead guilty 5) the juvenile court’s permission 6) of the same age 7) determine a sentence 8) clear 9) performing 10) agree to accept 11) oversee the proceeding 12) regular court system 13) 426 communities 14) a chance to participate 15) educate and motivate 16) better communication 17) alternative 18) recognize 19) a respect for themselves 20) legal system
Part B: Listening Comprehension
1-5 CBDCA 6-10 ACBAC
11-15 CDACA 16-20 DDBDA
21-25 CBBBA 26-30 CDCAD
Part C 1. Sentence Traslation
1) People are now ordering and purchasing virtually everything over the Internet. Books, compact disks even stocks are available from websites that seem to spring up almost daily.
现在人们几乎在网上订购和购买所有的东西。在网上几乎每天都会出现新的网页,书本,碟片,甚至是股票都能在网上买到。
2) It was supposed to be a short briefing, but it lasted 3 hours. We were all exhausted when we stepped out of the conference room, all except chair person.
原本只是一个简短的任务布置会却开了3个小时。除了会议主席以外,我们所有的人走出会议室时都已经累垮了。
3) I have thought to give our nation a new kind of government, smaller, more modern and more effective, always putting people first, always focusing on the future.
我想过在我们的祖国建立一个新的政府,一个更小型的,更先进,更有效的政府,而且总是把人民放在首位,总是放眼未来。
4)Thanks to the continuing boom and technology shares on the stock market, this year, the richest have added 5 billion more to their wealth.
由于股票市场持续走高和科技股的出现,和去年相比,今年的首富们多赚了50亿。
5) According to a recent survey, about 65% of British couples get married in a church, most people who die get a Christian funeral, but less than 20% go regularly to church.
根据最近的一项调查统计,在英国,有65%的新人在教堂里举行婚礼,大多数人死后的葬礼是基督教式的,但平时坚持去教堂的人20%都不到。
2. Passage Translation
1) If you are born into an American family ranking in the top 10 of income, chances are 1 in 3 that you’ll stay there. If you’re born into a family of bottom 1/10, however, chances are more rare that you’ll ever reach the top. So much for equality of opportunity, in America as elsewhere in the world, the rich always get richer, and the poor can hardly get by. The widening gap between the rich and the poor is everyone’s problem and everyone’s responsibility.
如果你出生在美国收入排名前十的家庭里,你的收入也排名在美国前十的概率是三分之一。如果你出生所在的家庭的收入属于最低的十分之一,那么,你成为首富的可能微乎其微。机会是平等的,这句话虽然没错,但不管是在美国还是在别的国家,富人越来越富,穷人却难以度日。富人和穷人之间的差距越拉越大,这是关系每个人的问题,而减小这个差距也是每个人的责任。
2) The credit card industry is only about 50 years’ old. Some credit cards have offered real convenience. Those accepting credit cards include hospitals for open-heart surgery and the federal government for income taxes. Instead of saving for a washing machine or computer, some people merely charge them. They do not realize that it may cost them more to charge than to pay cash. Because of the easy excess to credit, many Americans today are over their heads in debt.
信用卡业务已经发展了50个年头了。有的信用卡的确为人们提供了方便。医院的心脏手术费可以用信用卡支付,政府的个人所得税也可以用信用卡缴纳。如果要买洗衣机或电脑,有的人就不再存钱去买,而是使用贷款的方式购买。他们没有意识到贷款比用现金购买实际支付了更多的钱。只因为信用卡到处都能用,现在许多美国人到处都欠债。
阅读答案:
1-5 BBCAA 6-10 CDDCD 11- 15 CDABA 16 -20 DDBAC
21-25 DCBAB 26-30 DBCAD
英翻中
美国人对总统的期望值越来越高, 高于他们的能力所及。我们认为,总统治理着国家,但是实际上,总统在处理大部分政府事务时存在着很多困难。我们也认为,总统应对国家的经济发展负责。即使他们掌控的经济调节杠杆很有限。 我们希望,总司令能在战争中带领我们走向胜利。但是,当我们认为他们失去对军事的大局控制的时候,有牢骚满腹。我们往往认为,总统是他领导的国家的化身。在别的民主国家的政治体制中,很少有人同时兼任政府首领和国家首领。但是我们却是这样。我们政治中让人心痛的地方来自于美国人的信念。他们认为,无论哪个总统都不能真正代表他们的国家。但是当我们回顾历届总统的时候,我们并不把他们看成某个党派的政治家,而是看作整个国家的首领。他们以自己不同的方式来发展我们的实力和美德。
汉译英:
Some people disparage/ describe Hong Kong as a “cultural desert”. Hong Kong has actually exhibited a unique cultural landscape embedded with Hong Kong characteristics/ a unique culture with Hong Kong characteristics. Hong Kong’s film production stays ahead/ ranks among the best in the world, and its pop songs have widely influenced Chinese around the world. Besides, it has (established) 8 famous universities.
The city’s special historical and geographical traits have contributed to a diverse culture. The annual Art Carnival sponsored by the (SAR) government provides a wide/ broad platform for local artists to showcase their originality and encourages more people to be involved in cultural and artistic endeavors/ activities. (The literary and artistic circles of) Hong Kong have made a lot of innovations and breakthroughs for the prosperity/ enrichment of Chinese culture.
- 上一篇
- 下一篇