和谐英语

您现在的位置是:首页 > 考研英语 > 词汇

正文

2016考研英语:新闻热词英译汇总(9)

2015-11-26来源:和谐英语
快递公司

courier company

Chinese courier companies might face fines of up to RMB50,000 and license revocation for leaking customers' personal information, according to draft regulations unveiled on Monday. 16日公布的快递条例草案指出,我国快递公司泄露用户信息将面临最高5万元罚款,及吊销许可证的处罚。

快递公司可以用courier/express company来表示。Courier意为"送递急件的信差"。"快递服务"可用courier service表示。《快递条例(征求意见稿)》规定,快递公司泄露用户信息(leak customers' personal information)将面临最高5万元的罚款,并吊销许可证(revoke license)。

继快递实名制(real name policy for parcels)11月1日实施后,用户面临隐私威胁(privacy threat)。

国务院法制办公室16日起就《快递条例(征求意见稿)》公开征求意见(solicit public opinion),该条例有望成为用户信息安全的又一法律保障。根据意见稿,快递企业要建立快件运单(waybills)及电子数据管理制度,定期销毁快件运单(regularly destroy waybills)。

针对此前饱受消费者诟病的"暴力分拣"(rough handling of parcels/rough sorting method)行为,意见稿明确禁止以危险方法处理快件,经营快递业务的企业分拣作业时,应当规范操作,不得抛扔踩踏快件(toss or step on parcels)。

[相关词汇]

物流 logistics

运输 transportation

分拣 sorting

配送 distribution

交付 delivery

门到门 door-to-door

仓储 warehousing

精子库

sperm banks

China's sperm banks are already facing a shortage of donors, and the two-child policy may put more pressure on the institutions. 中国的精子库本就面临捐献者不足的问题,而"全面二孩"政策或许将加剧精子库资源紧张。

据报道,"全面二孩"政策(overall two-child policy)宣布后,越来越多的不孕不育夫妇(couples with fertility problems/infertile couples)前往当地医院和精子库(sperm banks)咨询。

南昌市医科所附属医院生殖中心护士长薛洁表示,"实际上,来咨询生二孩(have a second child)的不孕不育夫妇有所增加。"根据中国人口学会2012年底的数据,我国不孕不育患者已达4000万人,占到20岁至49岁人口的12.5%。

与此同时,精子银行虽然屡次招募捐精志愿者(repeated efforts to recruit more sperm donors),但仍然面临健康精子短缺(shortage of healthy sperm)的问题。

目前的政策为捐精者年龄需在22岁到45岁之间,健康记录(health records)和精子质量(sperm quality)必须满足严格要求,精子才可用于人工受精(artificial insemination).

[相关词汇]

人口老龄化 aging population

辅助生殖技术 assisted reproductive technology

试管婴儿 test tube baby

微创手术 microsurgery

自然怀孕 natural pregnancy

绿色生活方式

green lifestyles

China has designated June of each year "National Ecological Civilization Month" as it plans a campaign to encourage its public to lead green lifestyles. 我国计划开展活动,鼓励公众培养"绿色生活方式",将每年6月设为"全民生态文明月"。

环保部(Ministry of Environmental Protection)近日印发《关于加快推动生活方式绿色化的实施意见》,明确提出力争到2020年,生活方式绿色化的政策法规体系在我国初步建立,公众绿色生活方式(green lifestyles)的习惯基本养成,最终全社会实现生活方式和消费模式(consumption pattern)向勤俭节约、绿色低碳(green and low-carbon)、文明健康的方向转变。

同时,意见要求各地全面构建推动生活方式绿色化的全民行动体系,将生活方式绿色化全民行动纳入文明城市、文明村镇、文明单位、文明家庭创建内容。

引导企业采用先进的设计理念(design philosophy)、使用环保原材料(environment friendly material)、提高清洁生产水平,促进生产、流通、回收(recycling)等环节绿色化;引导绿色饮食(green dining)、推广绿色服装、倡导绿色居住、鼓励绿色出行,推进衣、食、住、行等领域绿色化。

[相关词汇]

生活方式绿色化试点 pilot green lifestyles

社会转变过程 transformation process

政策制度 policies and rules

完善保障措施 improve safeguards

森林旅游 forest tourism

自然保护区 nature reserves

湿地公园 wetland parks

环保厕所

eco-friendly toilet

The China National Tourism Administration will work with the Bill & Melinda Gates Foundation to further the nation's "toilet revolution", it was announced on Thursday to mark World Toilet Day. The foundation will support introducing advanced eco-friendly toilet technology in less-developed regions in China, especially in those areas lacking water, the administration said in a statement. 19日是"世界厕所日",国家旅游局当天宣布将与盖茨基金会合作,推进中国的"厕所革命"进程。国家旅游局发布声明称,盖茨基金会将在中国欠发达地区(尤其是缺水地区)引进先进的环保厕所技术。

盖茨基金会还将资助有关研究机构开展研究(fund institutions to conduct research),以改善我国公共厕所的条件(improve public toilets in the country)。

今年1月,国家旅游局局长李金早在全国旅游工作会议上表示,从今年开始,将用3年时间,通过政策引导、资金补助、标准规范等手段持续推进旅游厕所革命("toilet revolution" at tourist sites)。

我国旅游厕所存在数量过少(insufficient numbers)、质量低劣(unhygienic conditions)、分布不均、管理缺位(lack of management)等突出问题。

此外,滴滴出行平台也顺势推出为司机找厕所的服务(launch a toilet-finding service for drivers),通过"厕所信息服务",滴滴司机可查找距离当前位置最近的厕所(locate the nearest toilets based on their current location),还能对厕所的环境进行评分,并参考其他司机的点评(review other drivers' ratings of the toilets),考虑是否选择该厕所"到此一游"。数据显示,79%的司机每天被"如厕难"问题困扰(find it difficult to find public toilets every day)。

[相关词汇]

排便 defecate

排尿 urinate

腹泻 diarrhea

上厕所 nature calls