和谐英语

您现在的位置是:首页 > 考研英语 > 词汇

正文

2017考研英语:新闻热词英译汇总(1)

2016-01-05来源:和谐英语

近期的新闻热词有:

1.深圳'山体滑坡'2伤员出院

2.SpaceX首次回收'一级火箭'

3.广电总局严打'电影盗录'

4.钓鱼台'国宴年夜饭'开售

5.'万宝之争'剧情扑朔迷离

6.高校'就业能力'榜单出炉

7.加国'瓶装空气'在华热销

8.英国'银发创业'渐成新风

山体滑坡

landslide

The first survivor was rescued early Wednesday morning, 67 hours after being buried by a landslide on Sunday at an industrial park in Shenzhen. 23日凌晨,深圳工业园"12·20"山体滑坡事故首名幸存者获救,此时距离事故发生已过去了67小时。

山体滑坡(landslide)就是山体斜坡上某一部分岩土在重力作用下(under the influence of gravity)整体向斜坡下方移动的现象,俗称"走山"、"地滑"等。国土资源部官微通报称,初步查明深圳光明新区垮塌体为人工堆土(accumulation of huge pile of soil)。人工堆土垮塌的地点属于余泥渣土受纳场(a dump site),主要堆放渣土和建筑垃圾(pile up soil and construction wastes),由于堆积量大、堆积坡度过陡,导致失稳垮塌,造成多栋楼房倒塌(trigger the collapse of the buildings)。

国务院安委会(the State Council's Work Safety Committee)近日发布通报,要求各地全面排查(order a nationwide assessment of)建筑垃圾和工程渣土堆场(dumping sites)、挡土墙等边坡工程、危旧房屋、高层建筑玻璃幕墙等重点部位风险隐患。

深圳滑坡事故第八场新闻发布会透露,事故失联人数变更为75人,已和善后工作指挥部取得联系(get in touch with)并得到安置的有59名失联人员的家属(the families of 59 missing people),共270人。

17名伤员已出院2人(two out of 17 injured people have been discharged from hospital),在院治疗15人,总体病情稳定。受损企业达90家,受影响者达4630人。截至23日11时,参加救援的各种力量已超过5000人,其中警力达到4249人。数百名医护人员和心理医生已被派往临时安置点(temporary settlements),心理危机干预专家组(psychological crisis intervention panel)将为伤员和失联人员家属提供心理咨询和安慰(offer counseling and comfort)。

[相关词汇]

泥石流 mudslide

堰塞湖 barrier lake

地质灾害 geological disaster

次生灾害 secondary disaster

死亡人数 death toll

大规模疏散 mass evacuation

心理创伤 psychological trauma

重新安置 resettlement

一级火箭

the first stage of the rocket

main-stage booster

SpaceX successfully landed the first stage of its Falcon 9 rocket at its landing pad Monday evening. 当地时间21日晚间,美国太空探索技术(SpaceX)公司成功实现"猎鹰9号"的一级火箭在着陆架的着陆。

一级火箭可以用the first stage of the rocket或者main-stage booster表示,booster是多级火箭(multistage rocket)的第一级,为发射、升空和最初飞行提供主要推力,也是火箭造价最昂贵的部分。

SpaceX的"猎鹰9号"运载火箭带着11颗通信卫星(communications satellites)顺利升空。10分钟后,拥有九部引擎的"猎鹰9号"一级火箭实现垂直着陆(vertical/upright landing),成功回收。这是人类首次成功回收轨道运载火箭,是实现回收火箭(reuse rockets)的一次里程碑事件。此次一级火箭成功实现软着陆(soft landing)将大幅降低火箭发射费用,人类前往太空不再昂贵,廉价太空时代即将到来。

SpaceX此前曾两次尝试回收火箭,但都没有成功。今年4月,SpaceX距离火箭成功软着陆只差一点点距离。今年6月,SpaceX在一次发射中发生了火箭爆炸事故。

[相关词汇]

空间站 space station

外太空 outer space

遥感卫星 remote-sensing satellite

载人飞船 manned spacecraft

运载火箭 carrier rocket

登月舱 lunar module

火箭发射场 rocket launching site

电影盗录

bootleg recording

A circular to crack down on bootleg recording was issued by the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television on Monday. 国家新闻出版广电总局21日发布通报,要求严打盗录影片行为。

我们经常见到,一部热门电影(hit movie)刚在影院上映,其"枪版"(bootleg version)就已经在网络流传,而且还是高清版本(high-resolution version)。针对这种乱象,广电总局发布了打击盗录影片的通知。通知警告,现在的技术已经可以精确定位(pinpoint)发生盗录行为的影院和确切时间点。通知还要求影院进一步加强版权保护(enhance the protection of copyrights)。

Bootleg一词的原意其实是"靴筒",此前,靴筒经常用于藏匿非法物品,尤其是私酿酒。随着时间流逝,bootleg这个词成了"非法盗录(音乐、电影等媒体产品)"的专用表述,可作为名词、动词、形容词使用。

Bootleg和盗版(counterfeit/pirate)是不一样的。盗版是指对官方正版的未授权复制(unauthorized duplicates of officially released recordings),也就是将山寨货伪装成正版,鱼目混珠;Bootleg则专指"未合法发行的录音/录像",比如演唱会或电影院的观众录音/录像(audience recording),也就是我们常说的"枪版"。

[相关词汇]

知识产权 intellectual property rights (IPRs)

著作权/版权 copyright

文字作品 written works

口述作品 oral works

音乐、戏剧、曲艺、舞蹈作品 musical, dramatic, quyi and choreographic works

美术、摄影作品 works of fine art and photographic works

电影、电视、录像作品 cinematographic, television and video-graphic works

云存储 cloud storage

侵犯版权者 copyright offender

国宴年夜饭

the State Banquet package for New Year's Eve dinner

Diaoyutai Food and Biotechnology, a business set up by Diaoyutai State Guest House announced on Tuesday that it will sell state banquet dishes as Chinese New Year's Eve dinner on online retail website Tmall. 22日,隶属于钓鱼台国宾馆的钓鱼台食品生物科技有限公司宣布将在在线零售平台天猫上销售国宴年夜饭产品。

该系列年夜饭限量6000套(be limited to 6,000 sets),每套四人份,每人菜式四菜一汤(each meal package includes four dishes and a soup for four people)。

其中"御品辉煌"套餐售价3980元,包括汽锅酸辣乌鱼蛋汤、Buddha Jumps Over the Wall、罐闷牛肉、淮阳狮子头(Lion's Head)和银耳素烩。"龙腾四海"套餐售价3480元,包括汽锅松茸汤、鲍鱼四宝、罐闷牛肉、油焖大虾(Braised Prawns)和山药麒麟蔬。

现在下单后,1月20日起可开始预约配送。该产品是半成品(half-finished products),由冷链配送(be delivered via refrigerated trucks)到家,目前配送区域仅限北京和天津(be only available for customers in Beijing and Tianjin)。

钓鱼台食品生物科技有限公司表示,明年将逐步发力有机食材(organic ingredients)产品线(product line),带动粮油副食、生鲜果蔬(fruit, vegetables and fresh meat)、烟酒茶水、保健药材等其他运送范围更广的有机食材产品,再以后可能还会开线下实体店(physical store)。

[相关词汇]

国事访问 state visit

菜肴 cuisine

主菜 main course

冷盘 cold dish

作料 seasoning/condiment