和谐英语

您现在的位置是:首页 > 考研英语 > 词汇

正文

2017考研英语:新闻热词英译汇总(1)

2016-01-05来源:和谐英语
万宝之争

Vanke-Baoneng spat

The spat between China's largest property developer Vanke and its current biggest shareholder Baoneng Group continued to heat up. 中国最大地产开发商万科与其现今最大的股东宝能集团的争端持续升级。

从今年1月起,深圳宝能投资集团旗下公司开始陆续买入万科股份。8月26日,"宝能系"持股比例已经增至15.04%,成为第一大股东(the biggest shareholder)。但随后第二大股东华润立即增持,从"宝能系"手中夺回大哥地位。然而,12月起,"宝能系"突然连续发力,大量购入万科股票,至11日,"宝能系"持股比例已达22.45%,成为万科第一大股东。

对于突然破门而入、可能即将成为公司实际控制者的"宝能系",万科董事长王石将其比喻为"野蛮人"(savage),并明确反对"宝能系"入驻,称其"信用不够"(lack credibility),万科总裁郁亮则称,万科正面临"恶意收购"(hostile takeover)。

23日深夜,剧情突现反转(a dramatic reversal)。万科在其网站上宣布与持有其6.18%股份的安邦保险集团联手,而万科管理层、安邦、华润三方所持股份总和已经超过"宝能系"。这意味着万科迎来重要支援——安邦将与万科联手对抗"野蛮人"。

[相关词汇]

A股市场 A-share market

B股市场 B-share market

证券交易所 bourse

成交额 turnover

交易额,成交量 trading volume

权重 weighting

内幕交易 insider trading

投机者 speculator

投资者 investor

就业能力排行榜

employability rankings

Higher education data expert QS has launched its first employability rankings that measures which universities are best for graduate job opportunities. 高等教育数据专家QS日前首次推出了全球大学"就业能力排行榜",考察了各大学毕业生的就业情况。

榜单根据不同高校在雇主间的声誉(institutions' reputations among employers)、它们与企业之间的合作关系(partnerships with industry)、该校学生的毕业出路(graduate outcomes)等因素评出。

排名在前8位的大学(first eight places on the rankings)来自英国和美国,进一步验证了英美"最好找工作毕业生孵化器"(incubators of employable graduates)的地位。

斯坦福大学排名第1,其次分别是麻省理工学院、哈佛大学、剑桥大学、耶鲁大学、牛津大学、普林斯顿大学和加州大学伯克利分校。中国的清华大学排名第9,法国巴黎综合理工大学排名第10。

[相关词汇]

就业市场 labor market

研究生妈妈 post-graduate mothers

收入来源 source of income

绿色就业 green jobs

就业创业 employment and entrepreneurship

就业前景 job prospects after graduation

失业保险 unemployed insurance

瓶装空气

bottled air

China's smog has made masks and air purifiers the hottest of commodities. Now, a new product is getting all the attention: bottled air from Canada. 中国的雾霾天气使得口罩和空气净化器成了最热销产品。如今,又一种新产品引起了公众的注意:来自加拿大的瓶装空气。

"瓶装空气"(bottled air),其实就是装在瓶子里的新鲜、洁净的空气(fresh and clean air),也可以用cans of fresh air来表示。在淘宝上,一瓶可供呼吸150次的空气(a bottle that contains 150 breaths)售价为约120元人民币。销售这种新鲜空气的Vitality Air公司称,瓶中的空气采集自加拿大落基山脉(Rocky Mountains)。

据悉,购买空气的客户主要来自中国北部和东北部雾霾较重的地区(smog hot-spots),此外还包括一些高端俱乐部(high-end clubs)和国际学校(international schools)。不过,人们对于此产品的反应不一,有的人对此表示理解支持,而有的人认为这就是营销噱头(marketing gimmick)。

持续的雾霾天气,导致各种新奇商品问世。不久前有消息披露有人在网上"叫卖"各地雾霾标本,还有小伙制"雾霾砖"(smog brick)。此前,还有餐厅向顾客收取"空气净化费"(air cleaning fee)。

[相关词汇]

雾霾费 smog fee

光化反应 photochemical reaction

二次污染 secondary pollution

挥发性有机物 volatile organic compounds (VOCs)

细颗粒物 PM2.5/airborne particles measuring less than 2.5 microns in diameter

光污染 light pollution

机动车排放标准 automobile emission standards

银发创业族

graNPReneurs

First we had mumpreneurs, and now we have so-called "graNPReneurs" who are breaking the "silver ceiling" and taking the business world by storm. 先前,人们喜见"妈妈企业家",如今,爷爷奶奶们也打破"银色天花板",在商界大展身手。

"妈妈企业家"(mumpreneurs)指那些一边照看孩子,一边在厨房餐桌旁创业并把生意做得红红火火的女性。如今,"奶奶企业家"("graNPReneurs")冲破职场"银色天花板"("silver ceiling")。她们是意气风发、生性活泼、具有创业精神的奶奶辈(a generation of spirited, vivacious and entrepreneurial grannies),她们打破一切固有规则,放弃稳定的退休生活,只为成就个人创业。

从历史上来看,50岁以上人群中(over-50s)鲜有创业者。不过,由英国阿斯顿大学商学院2014年7月发布的英国全球创业观察报告显示,50岁以上人群中有6.5%在创业(start businesses),首次与18-49岁人群中的创业人数占比持平。

[相关词汇]

"互联网+" Internet plus

"创客" maker

分享经济 sharing economy

技术创新 innovations in technology

商业模式 business model

自主创业 self-employment

隐性就业 unregistered employment

创业精神 entrepreneurship