和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 英语畅谈世界文化

正文

英语口语畅谈世界文化之埃及26:Pharaohs法老

2017-07-05来源:和谐英语



英语口语畅谈世界文化

之埃及:26 Pharaohs 法老

P: Professor Thomson             S:Student
P: 汤姆森教授                             S:学生

S:Professor Thomson, do you know anything about when the pharaohs lived, in ancient Egypt?
S:汤姆森教授,你知道古埃及的法老们大概生活在什么时代吗?

P:As a matter of fact I do. They have a long history, form the Pre-Dynastic period, 5500-3100 BC to the Late Kingdom period, 664-332 BC. Pharaoh is the ancient Egyptian name of king.
P:我还确实知道。他们生活的年代很长,从公元前5500年至前3100年的前王朝起,一直到公元前664年至前332年的王国末期。法老是古埃及君主的称号。

S:That is a long history! Too long for my project, I think. What about famous pharaohs?
S:这段历史真的很长!我想,对我的研究计划来说也太长了。研究些著名的法老怎么样?

P:There were certainly many of those. Sneferu was a pharaoh during the Old Kingdom period, he reigned for around 30 years. He is famous because he was the first pharaoh to build pyramids.
P:有名的法老也有很多。 斯尼夫鲁是古王国时期的法老,统冶王国大约有30年。他有第一个修建金字塔的法老,因此而出名。

S:He’s very important then. Another?
S:那么他是很重要了。其他著名的法老呢?

P:OK,next is Khufu, who reigned during the 4 dynasty. He was famous for building The Great Pyramid at Giza, one of the most well-known throughout the world. This pyramid shows us how Khufu was able to lead and co-ordinate his people, who helped him to build the pyramid in exchange for goods and services.
P:下一个是胡夫,是第四王朝的法老。他以修建吉萨的大金字塔而出名,这是世界上最有名的金字塔之一。该金字塔向我们展示了胡夫是如何领导和协调他的臣民,让他们帮助他修建金字塔以换取商品和公共服务的。

S:Why didn’t he pay them? After all, they were construction workers.
S:他为什么不付给他们工资?毕竟他们是建筑工人。

P:At that time, there was no monetary system in Egypt.
P:当时埃及没有货币体制。

S:Oh, I see. OK, who’s next?
S:噢,我知道了。好了,下一个是谁?

P:Amenhotep III is next, he was king during the 18 dynasty and he reigned for almost 40 years. He’s well known for being a prolific builder and a benevolent ruler. He built many splendid temples and statues of himself, but his greatest achievement was the Temple of Amun. It shows a relief which served to establish the legitimacy of his rule by depicting his birth directly form the god Amun.
P:下一个是阿蒙霍特普三世,他是第18王朝的法老,统治王国约40年。以建筑众多和仁慈统治而闻名于世。他建了很多富丽堂皇的庙宇和他自己的雕像,但他最伟大的业绩是修建了阿蒙神庙。里面有个浮雕描述他是阿蒙神投胎转世,以此来巩固他合法的统治地位。

S:He was king for 40 years you say ? That’s a long reign, he sound like a great king. Are there any more famous pharaohs?
S:你是说他当了40年的国王吗?统治时间那么长,似乎像个伟大的国王。还有什么著名的法老吗?

P:Yes, next I will tell you about perhaps the most famous of all the pharaohs. He was known as “The Boy King”. Have you heard this before?
P:还有,下面我要给你讲可能是所有法老中最有名的一个。他以“男孩国王”而闻名。这个你听说过吗?

S:Yes, I think so. Was it Tutan … something?
S:是的,我想我听说过。是不是图坦什么的?

P:Indeed! Tutankhamun, or “King Tut ”, he reigned for a very short time and died in his teens.
P:没错!是图坦卡蒙或图坦王,他统治的时间很短,十几岁就死了。

S:In his teens, well “The Boy King” is definitely the right name for him, then. Thanks so much for your help, I think my project will be a great success.
S:十几岁,那“男孩国王”的称号对他来说再确切不过了。谢谢你的帮助,我想我的研究计划会很成功的.

单词词组讲解】
As a matter of fact  事实上
Money system  货币体质
In exchange for goods and services 换取商品和公共服务
a benevolent ruler  仁慈的统治者

【背景介绍】
法老是古埃及国王的尊称,也是一个神秘的名字,它是埃及语的希伯来文音译,其象形文字写作,意为大房屋,在古王国时代(约前2686~前2181)仅指王宫,并不涉及国王本身。新王国第十八王朝图特摩斯三世起,开始用于国王自身,并逐渐演变成对国王的一种尊称。第二十二王朝(前945~前730)以后,成为国王的正式头衔。习惯上把古埃及的国王通称为法老。法老作为奴隶制专制君主,掌握全国的军政、司法、宗教大权,其意志就是法律,是古埃及的最高统治者。法老自称是太阳神阿蒙-赖神之子,是神在地上的代理人和化身。