和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 恒星口语大讲堂

正文

恒星口语讲堂:"轻而易举"用英语怎么说?

2010-04-23来源:和谐英语

No sweat 轻而易举

我们通常在觉得热了或者用力做什么的时候会流汗。有时担惊受怕、紧张不安的时候也会出汗,但是在轻松悠闲、镇定自若、满怀自信的时候却不大会出汗。

我们来看下面这个例子,体会一下no sweat含义是什么吧。这段话说的是个年轻妇女Jill在一条偏僻的路上开车轮胎突然瘪了。天色将晚,她孤零零一个人站在空荡荡的路边,万分焦急地等待哪个救星出现来帮她一把。正在她一筹莫展的时候有个叫Jack的小伙子开车走过。他看到了Jill马上停下车来帮忙。我们来听听他对Jill说什么。

Don't worry about the flat tire. No sweat! I have a car phone and a set of tools in back. Just let me get my jack and tire iron, and I'll change the tire and have you back on the road in no time!

对于Jack说来轮胎瘪了显然不是大问题,因为他有汽车电话,而且车箱里还放着一套工具。所以他要Jill别担心,换个轮胎一点儿都不费劲儿。他只要取出车后面的千斤顶和铁扳手,没一会儿工夫就会把轮胎换好,让Jill开车上路。

这里的no sweat显然表示这是轻而易举、不费吹灰之力的事儿。

我们有时也可以用no sweat来鼓励别人,让他对自己正努力尝试的事情产生成功的信心。我们来看一个例子。它说的是Jack的朋友Bill 申请一家大公司内的一份工作,明天要去面试。Bill很紧张,因为公司只录用几个人。他怕自己没机会。我们来听听热心的Jack怎么鼓励他:

Come on, Bill, relax! You have a lot of experience and fine references and your college work is ideal background for them. It'll be no sweat. So go in believing in yourself -- I'd bet good money they'll hire you.

Bill,放松一点!你有很多经验,又有有力的介绍推荐。你的大学学历正是他们所理想的教育背景。放心吧,你尽管充满自信地进去面试——我肯定他们会录用你的。

这里的no sweat用来要人别担心,树立自信。