恒星口语讲堂:"花言巧语"用英语怎么说?
2010-07-23来源:和谐英语
最近在看一部讲婚外情的电视剧《靠近你温暖我》,里面一位男士,游走在老婆和情人之间,花言巧语的本领估计能让口蜜腹剑的李林甫都自叹弗如。想要知道详情的,就请去看电视剧吧(不是做广告哦,只是为了让广大姐妹认清男人的真面目)。回归到我们今天的正题,来看看“花言巧语”和“调情高手”怎么说。
1. That is very smooth.
那样讲算是非常地花言巧语。
老美常用 smooth 这个形容词来形容一个男生能言善道,很会讨女孩子的欢心。这种人有时也会被称为 smooth talker 或是 smooth operator。这种用法原是指能言善道的播音员,但现在都用来泛指那些嘴巴很甜的人 (sweet talking guy)。例如有个男生对他感兴趣的一个女生说:I'm lost in your eyes. (你的眼神让我迷失。)我对他这句话的评价就是:That's very smooth.
记得上次跟一个老美聊到他伯伯,这位老哥他总共娶了四位老婆。据说他其貌不扬,用丑来形容也不过分。我们就在讨论他能娶四位老婆的原因。我说:“I guess he is a smooth talker!”结果我朋友接话:“Well, more importantly, he is very, very rich.”