恒星口语讲堂:"恋爱游戏"用英语怎么说?
有首老歌,叫做《现代爱情故事》,歌里唱道:别离没有对错,要走也解释不多,现代说永远已经很傻。随着那一宵去火花已消逝,不可能付出一生那么多。情尽时就要放过,我怎会想穿心窝,若是厌弃了再不蹉跎。如共你分开应有机会再爱一个,不可能付出一生空虚过……这唱的也许就是现代的爱情模式吧。爱情变得越来越像一场游戏,有的人会和同样的对手玩到终场,有的人则会不断变换对手。这一次,我们就来学学关于恋爱这场游戏的英语表达。
1. He doesn't want to go steady.
他还不想定下来。
当两个原本只是普通朋友的人约会 (date) 几次过后,如果不想继续发展下去,就可以讲一些"You deserve someone better."(意味着“我还不够好,你应该可以找到更好的”)之类的谎话把她/他打发掉。但如果想要认真发展下去,你就可以说"Let's go steady."如果另一方也同意的话,就表示你们成为正式的男女朋友。所以这个 go steady 就意味着"Do you want to be my girlfriend / boyfriend?"不过通常呢,女生总是苦于虽然男生对她有意思,但就是不愿意 go steady。像这种情况,我们可以说这个男生"He is afraid of making a commitment." (他害怕给对方承诺。)而这似乎也是许多男生的通病。
但是有些老美他们就算成了男女朋友,也不是那么认真,这就是所谓的 fling(短暂浪漫)。意思就是双方都同意只是玩玩而已。这种情况老美会说"We are not serious about it."意即双方都不是认真的。
2. I am not playing hard to get.
我不是想玩欲擒故纵的游戏。
Play hard to get 是一句很经典的用法,意思就是明明就喜欢对方,但却给对方出了很多难题,有点类似中文里“欲擒故纵”的意思。比方说男生一直不肯确定他和一位女生的关系,让她有点伤心。另外一个人就安慰她"No worries! He is just playing hard to get."((不用担心啦!他只是在跟你玩欲擒故纵的游戏而已。)