原来老外这样说英语1-9:run in the family“ 那个人的秃头是遗传”用英语怎么说?
2016-06-02来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
天哪,美国人这样说英语1-9:run in the family“ 那个人的秃头是遗传”用英语怎么说?
一些和酒量有关的语句
1. I'm a heavy drinker.我非常爱喝酒。
2. I drink like a fish. 我酒量非常大。
3. I love/enjoy drinking.我喜欢喝酒
4. I am pleasant drunk. 我是个爱酒人士。
有关遗传的术语
1. It's genetic/hereditary.
这是遗传。
2. It's a genetic/hereditary disease.
这是种遗传病。
Run 动词run时可以表示液体的流动。
大多数情况下,表示事物不停地运动,像奔跑啊,公司运营啊等等。
1. Blood ran down from a wound on her leg.
她腿上的伤口流血了。
2. That faucent runs all the time.
水龙头一直没关上。
3. My nose is running.
我一直在流鼻涕。
【小编笔记】
1. run in the family 除了遗传,还有继承的意思。
相关文章
- 原来老外这样说英语7:review7 单元练习
- 原来老外这样说英语7-113:cutting edge“最尖端的”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-112:it’s really gripping!有些好看的电视剧真是让人欲罢不能。
- 原来老外这样说英语7-110:chicker out“临阵退缩”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-111:nostalgia拨动时间的指针,回到过去
- 原来老外这样说英语7-106:translator vs. Interpreter 我的爱迷路了。
- 原来老外这样说英语7-109:Wall has ears“隔墙有耳”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-105: bear hug 给一个大大的拥抱吧!
- 原来老外这样说英语7-108:Love actually is all around us.爱其实就在身边。
- 原来老外这样说英语7-107:bring home the bacon“养家糊口”用英语怎么说?