原来老外这样说英语5-66: skeletons in the closet 难道,老外家的衣橱里藏有一两款骸骨?
2016-06-15来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
天哪,美国人这样说英语part5-66: skeletons in the closet 难道,老外家的衣橱里藏有一两款骸骨?
Skeleton key是什么?
Master key 主钥匙
Skeleton key 能打开所有房间的钥匙 万能钥匙。
衣橱有哪些说法?
Closet 设在墙壁上带有柜门的衣柜
Bureau 在美国只放衣服并附有穿衣镜的柜子
常有的衣橱用英语就说:wardrobe, bureau, armoire等。
“坦白说”用英语怎么讲?
You’d better be honest/frank. 你最好老实说!
Make no bones about it! 赶快坦白 这里的bone 是把废话比喻成鱼刺, 把鱼刺挑出来就是让对方说真话,坦白。
【小编笔记】
Skeletons in the closet 来自《绿胡子》的童话故事不可告人的秘密
相关文章
- 原来老外这样说英语7:review7 单元练习
- 原来老外这样说英语7-113:cutting edge“最尖端的”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-112:it’s really gripping!有些好看的电视剧真是让人欲罢不能。
- 原来老外这样说英语7-110:chicker out“临阵退缩”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-111:nostalgia拨动时间的指针,回到过去
- 原来老外这样说英语7-106:translator vs. Interpreter 我的爱迷路了。
- 原来老外这样说英语7-109:Wall has ears“隔墙有耳”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-105: bear hug 给一个大大的拥抱吧!
- 原来老外这样说英语7-108:Love actually is all around us.爱其实就在身边。
- 原来老外这样说英语7-107:bring home the bacon“养家糊口”用英语怎么说?