您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 中式英语口语错误讲解
正文
中式英语口语错误讲解80:不能共患难的朋友mp3下载
2016-06-26来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
80. 不能共患难的朋友
[误] friend who can not suffer with you
[正] fair-weather friend 翻译:不能共患难的朋友
讲解:fair-weather 是指“好天气”。我们中国人不也经常用“凄风苦雨”比喻生活中的挫折,而用“风和日丽”来形容人生的坦途吗?所以 fair-weather 在这里是“只能同甘、不能共苦”的意思,而 fair-weather friend 也是原文最地道的英文说法。另外你知道“全天候飞机”怎么说吗?是 all-weather aircraft,意思是无论什么天气都能飞行。
更多口语例句:
He has realized that Bill is a fair-weather friend.他已意识到比尔是个不能共患难的朋友。