您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 中式英语口语错误讲解
正文
中式英语口语错误讲解64:卷铺盖走人mp3下载
2016-06-26来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
64. 卷铺盖走人
[误] Ask him to roll his quilt and go!
[正] Give him the sack!
翻译:叫他卷铺盖走人吧!
讲解:“卷铺盖走人”和 give sb. the sack 都是“解雇”的意思,即“炒某人的鱿鱼”,而且这两个表达在各自的文化背景中都十分形象。sack 指“袋子”,它表示“解雇”源于17世纪,而且来自法文。属口语用法。
更多口语例句:
Don't stuff the sack too full or it'll burst.
别装得太多, 把口袋撑破了。