和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第45期: "漫游闲逛"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-04-13来源:和谐英语

bat around:(在…)漫游,(在…)到处闲逛

解说:此处的bat是动词,意指“用棒球或球拍击球”。在美国俚语中,引申为“信步走动”和“反复推敲”。所以bat around这条美国俚语有2个意思:一是指“漫游,到处逛逛”,二是指“反复推敲,反复思考”。

支持范例:

Eg.I was ready to bat around.
我已做好漫游的准备。

Eg.I hate to see the kids batting around the streets.
我不愿看到孩子们满街闲逛。

Eg.Don't bother me now, I've been batting around all morning and I'm just about ready to collapse.
现在不要烦我,我整个上午一直忙来忙去,都快累倒了。

英语情景对话:

A: I didn't like my brother’s batting around without doing anything useful.
我不喜欢我的弟弟成天游游逛逛而什么正经事情也不做。

B: Maybe he is trying to find a job. When he finds one, everything will be settled.
或许他正在努力找工作,找到工作什么事情就解决了。

A: I hope so.
我希望这样。

英语学习笔记:

bat around:反复考虑(某种主张、计划等的)利弊

Eg. Let's bat this around a little bit tomorrow at our meeting.
我们明天开会时就这事再做些讨论吧。

Eg.I'll bat it around with my colleagues.
我会和同事商讨的。

Eg.We batted around the notion of a sick-out.
我们反复研究 了借口病怠工这个主意的利弊。