和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第73期: "扣人心弦的故事"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-04-16来源:和谐英语

cliff-hanger

讲解:改习语从字面上解释意思是“挂在悬崖边”,这个举动当然惊险。它原指“系列惊险的电影”,又引申为“扣人心弦的故事”,以及“胜负难分充满悬念的比赛”。

支持范例:

Eg.Peter was nearly involved in a car accident. He called it a narrow escape. But it was really a cliff-hanger.
彼得差点儿出了车祸。他称之为侥幸逃脱,但那确实让他胆战心惊。

Eg.The NBA final of1998 was a cliff-hanger. Michael Jordan saved Chicago Bull at the last minute and helped the team win the sixth championship.
1998年的NBA是一场扣人心弦的比赛。迈克尔•丹在最后一分钟拯救了芝加哥公牛队,并帮助此队获得了第六次冠军。

英语情景对话:

A:Your husband is very helpful, isn't he?
你的丈夫能帮上你很多忙,不是吗?

B:Willing to help, maybe, but not as helpful as you think.
也许他挺愿意帮忙的,可是不像你想象中的那样能帮上忙。

A:Really?
是吗?

B:Last night he told the children a cliff-hanger story and both of them were scared out of sleep.
昨天晚上,他给孩子们讲故事把他们俩吓得睡不着。

英语学习笔记:

out of sleep

Eg.The noise waked us all out of a sound sleep.
这声音把我们都从熟睡中吵醒。

Eg.The Mayor seemed to start out of sleep himself.
市长自己也好像刚从睡梦中醒回来一般。

Eg.He was startled out of his sleep.
他从睡梦中惊醒。