英语俚语习语小对话第207期: "在内心深处"英语怎么说? (mp3和文本下载)
第207期:在内心深处
英语情景对话:
A: Are you really dating with Frank?
你真的和弗兰克约会了吗?
B: Yeah. But in my heart of hearts, I find he’s not very much to my liking.
是的,可是,我从心眼里并不喜欢他。
A: Then why not keep away from him?
那么干嘛不离开他了?
B: The problem is that I just have no one to turn to right now.
问题是我目前还没有找到更好的人。
A: That’s stupid.
那样做是很愚蠢的。
习语:
in one’s heart of hearts
解词释义:
此语出自莎士比亚悲剧《哈姆雷特》第三部第二场。哈姆雷特说:“我的灵魂深处就像你对我一样。”in one’s heart of hearts现在是一个成语,意思是“在内心深处,在心底里”。
支持范例:
I said I loved her, but in my heart of hearts I knew it wasn't true.
我说我爱她,可是在内心深处我知道这不是真的。
In her heart of hearts, where the love should have burned, there was a blank.
在她心灵深处,应该燃烧起爱情的地方却是一片空白。
In his heart of hearts, he sympathized with the strikers and hated this "scab."
但在他的内心深处,他是同情罢工并且憎恨这个"工贼"的。
In his heart of hearts, also, he felt the dignity and use of the police force, which commanded order.
在他的内心深处,他也感受到警察的尊严和作用,警察就是要维持秩序。
1. date with:和......约会
Eg. I've got a date with Rita this Saturday night. Can you recommend a good restaurant for us?
本周六晚上我和莉塔有个约会。你能给我们推荐一家好的餐厅吗?
Eg. He would be ready now to keep a date with some girlfriend.
这时他做好了准备,好去和哪个女友幽会。
Eg. I saw Jane out on a date with a guy last night.
我昨晚看见珍跟一个男人约会。
Eg. Don't you have a date with her, say, once a month?
你没有同她约定日期吗,比如一月一次?
2. to one’s liking:合某人的胃口,中某人的意,使人称心
Eg. I find local cuisine very much to my liking.
我发现当地的饮食很合我的口味。
Eg. Fishing is more to my liking.
钓鱼更合我的口味。
Eg. The new arrangement was quite to my liking.
新的安排很合我的意。
Eg. I find classical concerts more to my liking than rock concerts.
我觉得古典音乐会比摇滚音乐会更合我胃口。
3. keep away from:远离,回避
Eg. I want to keep away from the world while I am here.
在此期间我要与世隔绝。
Eg. She had begged him to keep away from cards.
她恳求他不要打牌。
Eg. I warned her to keep away from that bad set.
我警告过她不要接近那帮坏蛋。
Eg. They can't keep away from their regular work for long.
他们不能长期离开他们的本职工作。
4. turn to:转而求助于......,转而求教于......
Eg. She turned to me for advice.
她求教于我。
Eg. At first,I didn't have a clue why they would turn to me.
开始时,我一点儿也不知道他们为何会求助于我。
Eg. You can always turn to me when the chips are down.
到了紧要关头你可以向我求援。
Eg. He's a regular guy and we all like to turn to him when in difficulty.
他是个很可靠的人,我们有困难时都喜欢找他。
Eg. If she did not turn to him--accept of his love--where else might she go?
若是她不投奔他——接受他的爱情——她又能去别的什么地方呢?
相关文章
- 英语俚语习语小对话第554期: "偷听谈话"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第553期: "拿出来"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第552期: "不知所云"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第551期: "易学课程"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第550期: "骗不了的"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第549期: "欺骗哄骗"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第548期: "极其骄傲"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第547期: "鲁莽冲动"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第546期: "提心吊胆等待结果"英语怎么说? (mp3和文本下载)
- 英语俚语习语小对话第545期: "探讨协商"英语怎么说? (mp3和文本下载)