和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第234期: "大海捞针"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-03来源:和谐英语

第234期:大海捞针

英语情景对话:

A: Have the parents found their baby?
那对父母找到他们的孩子了吗?

B: Not yet.
还没有。

A: It will be difficult for them to find the baby. It is like looking for a needle in a bundle of hay.
要找到他们的孩子是很难的,那就像大海捞针。

B: You said it.
你说得对。

习语:

look for a needle in a bundle of hay

解词释义:

bundle是名词,意思是“一捆”,hay是名词,意思是“干草”,look for a needle in a bundle of hay愿意是指“在一大捆干草中找一颗针”,类似于汉语中的“大海捞针”。

支持范例:

Trying to find a small boy in the large crowd was like looking for a needle in a bundle of hay.
要这一大堆人中找一个小男孩犹如海底捞针。

Seeking my key in the courtyard is like looking for a needle in a bottle of hay.
在院子里找我的钥匙就好像是在大海捞针一样困难。

英语学习笔记:

1. You said it. (译文:你说得对。)

2. It is difficult for sb to do something. (译文:某人做某事有困难。)

Eg. It is difficult for children to hold in their laughter .
让孩子们忍住不笑是很困难的。

Eg. Frankly speaking, it is difficult for me to make out what he is saying.
坦率地说,理解他正在说的事情是很困难的。

Eg. It is difficult for people to chuck off old habits.
人们摆脱旧习惯是很困难的。

Eg. It is difficult for him to make a living on his meager salary.
靠那样微薄的一份工资他那以维持生活。