和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第260期: "穷困潦倒, 穷到极点"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-06来源:和谐英语

第260期:穷困潦倒, 穷到极点

英语情景对话:

A: Please lend me some money.
借点钱给我,好吗?

B: OK, do you want it urgently?
没问题,你有急用吗?

A: Yeah, I really want it. I am on my uppers.
对,我真的非常急需这笔钱。

B: Right, here you are.
好吧,给你。

A: Thanks.

谢谢。

习语:

on one’s uppers

解词释义:

这个习语字面意思是指把鞋子的鞋底都磨破了,只好拿鞋面来当鞋底穿着走路,当然这是不可能办到,因此用以比喻“人处于极其穷困潦倒的境地”。

支持范例:

He was on his uppers when I came across him.
我是在他穷困潦倒时碰见他的。

Mr. Green had been out of work for several months and was on his uppers.
格林先生已失业好几个月了,现在生活十分困难。

People should lend him a helpful hand; he's really on his uppers.
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。

I believe he is the youngest son of an earl, but he seems on his uppers.
我相信他是伯爵的小儿子,不过他看来已经穷困潦倒了。