和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第266期: "骨肉至亲英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-06来源:和谐英语

第266期:骨肉至亲

英语情景对话:

A: Mrs. Smith, you are always worried about your children.
史密斯太太,你总是牵挂着孩子。

B: They are my own flesh and blood. It’s hard for me to see them suffering.
他们都是我的骨肉,我不忍看到他们受苦。

A: That’s human being.
那是人的天性。

习语:

one’s own flesh and blood

解词释义:

flesh and blood是指“血和肉”,one’s own blood与汉语中的“自己的亲骨肉”无论是从意思上还是意义上都是相同的。

支持范例:

In fact, my son Mark is not my own flesh and blood.
实际上,我儿子马克不是我的亲骨肉。

I'll have to go to my aunt's funeral she was my own flesh and blood after all.
我得参加我姑姑的葬礼,她是我的亲人。

I must help them because they're my own flesh and blood.
我必须帮助他们,因为他们都是我的亲骨肉。

英语学习笔记:

1. worry about:担心,烦恼

Eg. Don't worry about him; he is a cheerful and elastic man.
别为他担心;他是个快活开朗的人。

Eg. Let them worry about how to get rid of the cars later.
让他们在日后为处理车子而发愁吧。

Eg. I shouldn't worry about a thing like that at your age.
我在你这个年纪,可不为这样的事犯愁。

Eg. After liberation we don't have to worry about making a living.
解放后我们不必为生活发愁了。

2. human being:人

Eg. Money is not an inherent part of the human being.
钱财身外物。

Eg. Each human being has to die, but mankind goes on world without end.
每个人都会死,但人类却永无止境。

Eg. I never heard you speak ill of a human being in my life.
我生平从来没听见你说人家的坏话。

Eg. Aunt Batty loved life as no other human being I ever knew loved life.
蓓蒂姨热爱生活,我从未见过第二个像她这样热爱生活的人。

口语句型:

It’s hard for sb to do something.
译文:某人做某事是痛苦的。