和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第331期: "温柔可人"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-13来源:和谐英语

第331期:温柔可人

英语情景对话:

A: What happened to Nancy? She is all sweetness and light today.
Nancy怎么啦?今天温柔又可人。

B: She is going to get married.
她要结婚了。

A: No wonder! Who is the bridegroom?
怪不得。新郎是谁呀?

B: I don’t know.
不知道。

对话精讲

习语

sweetness and light
1 解词释义

名词sweetness的本义是“甜蜜,可爱”。此语是习语,意思是“温柔可人”,但是经常用作反语,起到讽刺的作用。

2 支持范例
When he learned who I was he became all sweetness and light.
当他知道我是谁就变得温柔了起来。

Long-distance romance over the Web is not all sweetness and light.
相隔万里的网上恋爱并不都是甜蜜和轻松。

She' s all sweetness and light provided you' re doing what she wants.
只要顺着她, 她是又和蔼又讲理。

The man suddenly dropped his threatening tone and became all sweetness and light.
这人突然一改威胁的口气,摆出一副温和而通情达理的样子。