和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第462期: "请客吃饭 吃个金光"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-28来源:和谐英语

 第462期:

Subject 1:Let me spring for dinner. 

情景对话: 
  A: It’s a long time since I saw you last time.  好久不见啊,真是想你啊。 
  B: So do I. Let me spring for dinner.  我也是呀,晚上由我来请客吃饭。 
  地道表达  spring for dinner 
  1. 解词释义  Spring 后面加上for,在俚语中表示“付钱,付账”的意思,即为:请客之意。和它同意的一个短语是springfor a big cheese。 
  2. 典型范例  e.g. It's my turn to spring for dinner.  今天,该轮到我请客了。 
  e.g. You, a big shot, will spring the dinner, we are sure to go.  你这个大人物请客,我们当然要去。 
  Subject 2: Finish up your plate. 
  情景对话: A: Oh, honey. How delicious the steak is!  啊,亲爱的,这牛排的味道实在美极了。 
  B: Than you. Finish up your plate.  谢谢!那就全部吃光吧。 
  地道表达  finish up one’s plate 
  1. 解词释义  Finish up的意思是“以......而告终”的意思。Finish up one’s plate的字面意思是“以盘子而告终”。吃饭时把盘子都吃光了,最后只剩下盘子,这种说法很夸张,也很形象,跟汉语里的“碗都见底了”的说法相似。 
  2. 典型范例  e.g. In order to catch the train in time, we finish up our plates in 5 minutes.  为了及时赶上火车, 他在五分钟内地吃光了。 
  e.g. Do you finish up your plate. We are about to hit the road.  你吃完了吗?我们要上路了。