和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 美国街头常说的俚语

正文

美国街头常用英语俚语M-8: Moonlight/ More than one way to skin a cat (mp3和文本下载)

2016-10-31来源:和谐英语



1. Moonlight 兼职,捞外快

To get more money, I have to moonlight at a computer company on weekends.
为了多挣点钱,我周末在一家计算机公司兼职。

释义:直译是“月光”,引申为披星戴月地工作,趁着月色干活,就是搞兼职,捞外快。

2. More than one way to skin a cat 变通,条条道路通罗马

If we are short of cash, we can rent a houst instead of buying one - there's more than one way to skin a cat.
我们没有钱买房,我们可以租——总有变通的方法。

释义:直译是不止一种方法剥猫皮,这是美式英语的说法。英式为more ways of killing a cat.