栏目广告位一 |
-
美国俚语:Kill somebody什么意思?
Kill somebody 狂胜,赢过。kill somebody 用法介绍与例句。例句:In the soccer game last week, Chinese killed Japanese.上星期的足球赛中国狂胜日本。
美国俚语大全2010-06-21
I love playing cards with Kyle, because I kill him ev -
美国俚语:Sneak into?什么意思?
sneak into这个短语的意思是潜入,悄悄的进入。例句:If I come home late. I sneak into my house so I don’t wake anyone up. 如果我回家晚了,我会静悄悄的进去,不吵醒别人。My sister used to sneak into my be
美国俚语大全2010-06-21 -
美国俚语:Ya right什么意思?
今天要教给大家的美国俚语是Ya right,事实上Ya right的意思是I don't believe you(我不相信你),表面上意思是同意对方的话,其实真正的意思是怀疑对方的话的真实性,不相信对方。如果有人对你说Ya right,他认为你
美国俚语大全2010-06-20 -
美国俚语:Give it a go什么意思?
Give it a go=give it a try 意思是:试一试,试一把。例句1, I'm not so sure I'll be able to fix your skateboard,but let's give it a go and see if it works.
美国俚语大全2010-06-20
我不确定能把你的滑板修好,但试一试吧,也许 -
美国俚语:Here's the deal什么意思?
Here's the deal. 的意思是:你看这样好不好,你看这样行不行。使用频率很高,希望大家记住。例句1,(情景1:如果你在跳蚤市场买东西,和老板杀价)Here's the deal:I'll give you half the money now and half
美国俚语大全2010-06-20 -
美国俚语:Oh, oops什么意思?
Oh, oops!在犯了个小错误的时候说。例句:Peter: Oh, oops! I just threw the newspaper away. Remember? The recycling truck comes on Fridays. That's tonight. 彼得:喔,糟糕!我刚把报纸丢了,记得吗?资源回
美国俚语大全2010-06-20 -
美国俚语:Who do you like for什么意思?
今天介绍一个很有用的句子:Who do you like for… 凭以往的经验,会…… 例句:Who do we like for this? 凭以往的经验,这会是谁干的?Who do you like for the best actress at tomorrow’s Oscar’s ? 凭以往的经
美国俚语大全2010-06-20 -
美国俚语:Got you什么意思?
Got you!骗到你了吧! A: My sister just now called and said she's moving in with us. A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。 B: What? B: 什么! A: Got you! A: 上
美国俚语大全2010-06-19 -
美国俚语:Had a cow什么意思?
A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow! A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气死了。 B: Duh! B: 废话!(怎么会不生气?) 不知道为什么会用"have a cow" 来表示“很生气”。实际上, "
美国俚语大全2010-06-19 -
美国俚语:White lie什么意思?
小时候老师就教育我们要诚实,长大了才发现世界上没有人不说谎,只是谎话大小不同。损人利己和损人不利己的撒谎都会被人唾骂。无伤大雅、不伤害别人的小小谎言还可以勉强接受。今天我们要来学的就是这种“无伤大
美国俚语大全2010-06-19 -
美国俚语:信用卡刷爆了怎么说?
1. I've maxed out my credit card.
美国俚语大全2010-06-19
我的信用卡刷爆了. 2. Your card is maxed out.
你的卡刷爆了. -
美国俚语:If You Snooze, You Lose什么意思?
1. If You Snooze, You Lose!
美国俚语大全2010-06-19
如果你不注意, 就错过良机了。
2. B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!
蛋糕都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行 -
美国俚语:Love handles腰间赘肉
Love handles:腰间赘肉经典对话:A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to. A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。 B:
美国俚语大全2010-06-18 -
美国俚语:Jazz up什么意思?
释义:使...有刺激性(使...有活力,使...活泼) 经典对话:A: What do you think of this? A: 你觉得这怎么样? B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up. B: 有点闷。也许你可以加点
美国俚语大全2010-06-18 -
美国俚语:Knock it off什么意思?
A: David, knock it off, would you? Your singing is killing me. A: David, 别唱了, 好吗? 你的歌声简直要我的命! B: Hey! You're rude. B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊! "Knock it off!" 是叫(某人)停止做某事的意思
美国俚语大全2010-06-18 -
美国俚语:My hands are tied什么意思?
My hands are tied 的解释:我束手无策,我无能为力 。经典对话:A: Mr. Leroad, can I hand in my homework next time. I left it at home.
美国俚语大全2010-06-18
A: Leroad 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。 -
美国俚语:Oh, boy! 什么意思?
参考对话:A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead. A: 你猜怎么着? 开始我门的车爆胎了, 现在我的手机又没电了。 B: Oh, boy! B: 唉! "flat tire" 是“爆胎”的意思”。 "Oh, boy
美国俚语大全2010-06-18 -
美国俚语:What's eating you什么意思?
eat除了“吃”,还有下面这个意思: 使困扰; 使不开心 对话:A. What's eating you? You've been so quiet all morning. A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。 B: I bombed in my final exam. B: 我的期末
美国俚语大全2010-06-17 -
美国俚语:My ass什么意思?
参考对话:A: Honey, this is going to be my last cigarette. I'm not gonna smoke again, I promise. A: 宝贝, 这将是我最后一支烟。 我保证不会再抽了。 B: This is going to be your last cigarette, my ass. B
美国俚语大全2010-06-17 -
美国俚语:Alive and kicking什么意思?
alive and kicking a. 活蹦活跳的(活生生的,精力充沛的) 例句:1. You'll be glad to hear that Bill is alive and kicking.
美国俚语大全2010-06-17
比尔现在精神饱满, 你听了一定很高兴.。
2. I am still alive and kicking!
我还是 -
美国俚语:That's good for you什么意思?
对你是一件很好的事! 怎么说呢?----That's good for you.举例如下:A: I've decided to go back to school for some training in programing. A: 我决定再回学校进修程序设计。 B: Good for you. When would you
美国俚语大全2010-06-17 -
美国俚语:Check it out什么意思?
A: Check this out!(Check it out!) I just now got a call asking about the TV ad I put in the newspapers. A: 告诉你! 我刚刚接到一通询问有关我放在报纸上的那个电视机机出让广告。 B: You mean somebody's
美国俚语大全2010-06-17 -
美国俚语:Click(两个)蛮合得来的
I really like talking to her. I think we two really click.
美国俚语大全2010-06-16
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。
【以前只知道click t -
美国俚语:It's killing me把我累死了
What are you up to? 最近忙什么啊? A: I haven't seen you around lately. What are you up to? A: 最近都没看到你。 忙什么呢? B: I'm working two jobs right now. It's killing me. B: 我现在做二份工作。把我
美国俚语大全2010-06-16 -
美国俚语:Suck 糟透了差劲
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
美国俚语大全2010-06-16
A: 知道吗? 我们刚错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
B: That sucks.
B: 糟糕!
"suck" 是“
栏目广告位二 |