正文
时髦英语口语词汇讲解第26期:Make my day!
make my day!
做点什么事情让我乐一下
Of all the mediums that influence language, I think film is the one that has the most effect.
所有的媒体都会影响语言,我个人认为,其中电影对语言的影响最大。
Not so much from the point of view of pronunciation and grammar.
电影并没有教会我们多少发音或是语法。
I don't think we pick up very many sounds and grammatical instructions from the films we see – but the catchphrases.
看电影时我们并没有学会什么语音语调或是语法知识,但是,我们却学到了口头禅。
Right from the earliest days of film, catchphrases have been extracted from the film and "make my day" I think is one of the most famous.
电影出现没多久,其中的时髦语就被提炼出来(而在实际生活中开始应用),“make my day”就是其中最 脍炙人口的一个。
Well, you may remember it, it's Clint Eastwood, isn't it, playing Dirty Harry in the film Sudden Impact.
你应该还记得,它出自克林特·伊斯特伍德在《突然袭击》中饰演的警探哈里之口。
He invites an armed thug to take him on and Clint Eastwood is holding a very big gun so he's just waiting for the thug to do something horrible, and he says "go ahead, make my day!".
克林特·伊斯特伍德手里拿了一把长长的抢,向一个身上带了家伙的混混叫嚣,所以不屑地吼道:来呀,那我这一天过得刺激一点 (开心点)!
Well it just caught on, it spread in meaning – people started using it, of course not with guns in their hands, they started using it within a sort of ironic circumstance.
嗯,这个表达就这样流行起来了。人们开始在生活中经常用到这个词组,当然,用的时候并一定要佩戴者枪。这个词也开始带有讥讽意义。
To say "make my day" means "do something that'll really please me".
“to make my day”指的是“做点什么事情让我乐一下”。
It implies a really big deal or something like that.
暗指动真格的事儿或是诸如此类真能让人开心一下的事情。
In fact Clint Eastwood himself, when he was being elected mayor of Carmel, Cwent round the whole of his little town, his little city, with a T-shirt on - "elect me mayor – make my day!"
而在电影中,克林特·伊斯特伍德当时正在竞选Carmel 市市长。他在小镇上转悠着,身上穿着一件T恤,而T恤上就写着:选我当市长吧——让我乐一下!