和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 实战口语情景对话

正文

实战口语情景对话 第175期:约会 The Date

2016-01-11来源:和谐英语

Hey, I'm going to tell you about my wax museum story. Um, so I would go with my little host brother, Javi, on our little dates because he never went into the city, although he lived really very close to the city, he would just never go into Madrid. So, he was always wanting to go, so I would, you know, pack him along and, "Alright, Where do you want to go?" and he wanted to go the wax museum one day. So we go to this wax museum and we were by ourselves in this creepy old building and it was really dark, and there were like a lot of wax, like figures everywhere, and they're full size and you can actually touch them and take your picture with them, but the lighting, it was low lighting, so it was really dark, and it was kind of scaring him, you know cause, at the time he was like 10, or something, so he was going up to all the wax figures and like saying something to them, just to try to like combat his like fear, he'd be like, "Oh, you're ugly" or "Oh, look at the hair on your head" and things like that. So he was insulting all of them, um, you know as you do when you are little, and so he went up to this one not realizing it was a real man, cause the man was standing absolultely still, he wasn't moving at all, and he was like,"and you!" and the guy said, "What about me?" and I swear to God, Javi, screamed like a little girl, and ran at me, and I was like, "I'm sorry, senor. He didn't mean anything by it. It's OK." But he get a chance to insult him, thank God, but yeah it was cute. It was really cute. 嗨,我要给大家讲一个有关我去蜡像馆的故事。嗯,我是和我弟弟贾维一起去的,我们去小小的约会了一下,因为他从来没有去过城市,他其实住得离城市非常近,他只是从未去过马德里。所以,他总是很想去看看,所以你知道,我就和他一起去了,“好吧,你想去哪?”有一天他想去蜡像馆。于是我们就去了蜡像馆,我们自己待在这座令人毛骨悚然的老建筑里,那里非常黑,而且有许多蜡像,到处都有蜡像,这些蜡像都是真人大小的,你可以触摸他们,和他们合影留念,但是灯光很暗,非常黑,这有点吓到他了,你知道,当时他只有10岁左右,他走到所有的蜡像旁边,好像和他们说了什么,他这么做只是为了减轻自己害怕的感觉,他会说:“哦,你真丑”或是“哦,看看你的头发”这样的话。他就这样冒犯了所有的蜡像,嗯,你知道,小的时候会这么做,他走到一个人身边,并没有意识到那是一个真人,因为那个男人站在那里一动不动,我弟弟说:“还有你!”那个男人说:“我怎么样?”我向上帝发誓,贾维当时像一个小女孩一样尖叫,然后跑向我,我只能说:“对不起,先生。他这么做没有恶意。没别的意思。”但是至少他得到了冒犯他的机会,谢天谢地,不过那很有趣。那真的很有趣。