和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 实战口语情景对话

正文

实战口语情景对话 第723期:Food Labels 食品标签

2017-03-17来源:和谐英语

Todd: Now Mike, we've been talking about diabetes, and recently in the United States they've wanted to put warning labels on things like soda and fast food, and things like that, warning about the possibility of getting something like diabetes. Do you agree with that?
托德:迈克,我们最近一直在谈论糖尿病,现在美国计划在苏打汽水和快餐食品上贴上警告标签,警告这些食物可能引发糖尿病等疾病。你同意这种做法吗?

Mike: Yes, I do. I think though they really should try to... and we talked about this before, but... they really should try to get, especially young people, children to have a healthier diet and a healthier way of being. Now, it's difficult when you're young and you see your parents and they're 400 pounds each, and you know, they're trying to tell the kids to eat healthier, be healthy. I think it adds into it, but I think it needs to start with... putting labels on things? I frankly, I don't know if that's gonna do much to change. It works maybe with cigarettes but there's other reasons why people stop smoking.
迈克:我同意。不过我认为他们应该努力……我们之前谈过这个,尤其对年轻人和孩子来说,应该尽量坚持健康的饮食习惯和健康的生活方式。不过小的时候要这样做很难,现在父母们的体重可能就有400磅,他们会一直告诉孩子们要坚持健康饮食。我觉得要把这点加上,不过要从贴标签开始吗?说实话,我不知道这能起到多少作用。这种方法可能对控烟有作用,不过其实人们会戒烟可能有很多种原因。

Todd: Right. Well, I mean, nowadays a lot of times they want soda vending machines out of schools because they say that it creates bad habits. The schools can't get money without... well, they can get money, but it's easy for them to get money from the vending machines. How do you feel about that?
托德:对。现在有很多人希望把苏打汽水自动售货机搬出学校,因为他们认为设置这种自动售货机会引发坏习惯。不过这样一来学校就不能挣钱了……其实学校还是可以挣钱的,不过对学校来说,通过自动售货机挣钱更容易。你怎么看?

Mike: Well, I mean, they can, I think they should compromise. Putting vending machines in, but put healthy drinks in the vending machines. Put diet drinks instead of, you know, sugar drinks. Yeah, it's great having a brand-name soft drink machine that has it's number one selling soda, but to compromise so the children don't have peer pressure to buy those, put diet drinks, put fruit drinks, you know....
迈克:我觉得应该采取折中办法。可以在学校里设置自动售货机,但是要在自动售货机里放入健康饮料。在里面放入减肥饮料而不是含糖饮料。有一台售卖最畅销苏打汽水的品牌饮料自动售货机很棒,但是为了让学生不会因为同伴压力而去购买,可在采取折中方法,在自动售货机里放入减肥饮料和水果饮料之类的。

Todd: Right. Mineral waters.
托德:对,还有矿泉水。

Mike: Mineral waters and things, sure.
迈克:当然还有矿泉水等等。

Todd: Right. It's true. OK. So what about fast food? Do you think fast food should have warning labels or maybe signs?
托德:没错。好,那快餐呢?你认为快餐应该贴警告标签或警告标志吗?

Mike: Yeah, again, I mean, you know, it's been a big debate now for the last few years about blaming the fast food industry for everything. Yeah, I agree, fast food is not good. Generally, I never go to... I almost never eat fast food, but I think it's a... you know, everybody's responsible. They have a conscious choice of wanting to eat fast food or not.
迈克:把所有问题都归咎到快餐食品上,这在近几年引发了很大的争议。我同意快餐食品不健康这个观点。总的来说,我几乎从来不吃快餐,不过我认为这是所有人的责任。人们可以自主选择是否要吃快餐。

Todd: Right, and it tastes so good.
托德:好,快餐很好吃。

Mike: It does, doesn't it?
迈克:对,是吧?

Todd: It smells so good. It tastes so good.
托德:快餐闻起来香,味道也不错。

Mike: It's true. It's true.
迈克:对,没错。

Todd: And it's cheap.
托德:而且还便宜。

Mike: It is. It is. There's several factors why I think it's so.... it leads to these kinds of problems, like diabetes, but and it does. I'm not saying it doesn't, but I think it's a conscious choice. I think people just need to be, you know, educated better and there's a whole bunch of issues but I think it's peoples themselves that need to realize that they have to balance their lives.
迈克:对,是这样的。我认为造成糖尿病等问题的因素有很多,但是快餐的确有影响。我并不是说快餐对健康没有影响,但是我认为人们有自主选择的权利。我觉得人们要接受更好的教育,这是一个很复杂的问题,但我认为最重要的是人们要意识到,他们必须平衡生活。

Todd: Right, I mean, actually, I think you know the government is taking the wrong approach, you know, rather than put warning labels on fast food, why doesn't the government spend more money teaching people how to cook. If both parents are working that means kids can't cook, or they can't learn from the parents how to cook so if kids learn how to cook, they would probably eat healthier diets.
托德:好,我认为政府正在采取错误的措施,他们应该做的不是在快餐食品上贴标签,而是在教人们如何烹饪上投入更多资金。如果父母两个人都在工作,那就表明孩子不能做饭吃,或者说孩子不能和父母学做饭,如果孩子们学会做饭,那他们就能养成更健康的饮食习惯。

Mike: Sure. Absolutely. Absolutely. Yeah, there's a whole... like I said, there's many issues surrounding it but, yeah, I mean, just by putting labels, I think it's not going to solve any problems, really.
迈克:对,就是这样,说得对。如我刚才所说,涉及因素有很多,不过我认为只是贴标签并不能解决任何问题。

Todd: Yeah, I agree.
托德:我同意。