实战口语情景对话 第829期:Displays of Affection 表露感情
Cheryl: So, Nick, let's talk about touching and holding hands and physical touch with your significant other. Do you and your partner hold hands when you go out in the street?
谢丽尔:尼克,我们来谈谈和另一半的爱抚、牵手这种身体接触。你和你女朋友外出时会牵手吗?
Nick: We hold hands all the time. Initially, we ... when we first went out, holding hands was the first thing we did, and then progressively moved on from there to kissing, but holding hands was certainly the first thing we did in our relationship.
尼克:我们一直手牵着手。一开始,我们第一次一起外出时,牵手是我们做的第一件事,之后我们渐渐地发展到亲吻,我们确定关系后做的第一件事就是牵手。
Cheryl: Do you remember when you first tried to hold her hand, or did she try to hold your hand first?
谢丽尔:你还记得是你先牵的她的手,还是她先牵的你吗?
Nick: I made the first move. We were sitting on the couch watching a movie, and I was getting a bit nervous, and I couldn't quite concentrate on the movie, so I moved my hand over to hers, and she reciprocated, and it moved on from there, so ...
尼克:是我牵的她的手。当时我们坐在沙发上看电影,我有些紧张,我无法专心看电影,所以我把我的手伸向她的手,然后她也牵住了我的手,我们就是这样开始的……
Cheryl: You know, that's funny that you bring that up because one of the most common moves that is made fun of in movies as well is when the guy takes a big yawn, a fake yawn, and he opens his arms wide and places it around the girl's shoulder, and thus embraces her, but he had to do it because he yawned.
谢丽尔:你提起这个真有趣,因为电影里被取笑的其中一个最常见情景就是,一个男人假装打了一个大哈欠,然后打开双臂胳膊环在女孩的肩膀上,这样他就能拥抱这个女孩了,可是他假装是因为他打了个哈欠才这么做的。
Nick: My experience, like my first hug was like that as well, so it was just a bit of an excuse for us reaching for something, and then suddenly my hand went around, and she didn't mind so.
尼克:我也有这样的经历,我第一次抱我女朋友就是这样,这是一种借口,突然我的手环在她身边,她也不会介意的。
Cheryl: That's very good. And what about kissing? Do you kiss a lot in public, in the streets?
谢丽尔:这很好。那接吻呢?你们经常在公共场所接吻吗?
Nick: Rarely in public, cause we find it makes other people uncomfortable.
尼克:我们很少在公共场所接吻,因为我们认为这样做会让其他人不舒服。
Cheryl: Yeah, that's true. I find that when I see couples kissing, or making out in public, I usually think to myself, Why don't you get a room?
谢丽尔:对,没错。我在看到情侣在公共场合接吻或亲吻时,我就会想:他们为什么不找个房间做这些事呢?
Nick: Yeah, you don't want to see that. You just want to be having a conversation with them or ... you don't want them to be constantly distracted.
尼克:对,你不想看到这种情景。你会想和他们谈谈,不想一直被他们干扰。
相关文章
- 实战口语情景对话 第1374期:Overcoming Fear 克服恐惧(2)
- 实战口语情景对话 第1373期:Overcoming Fear 克服恐惧(1)
- 实战口语情景对话 第1340期:Burgers and Baseball 汉堡和棒球(1)
- 实战口语情景对话 第1382期:Would you buy a computer secondhand? 你会买二手电脑吗?
- 实战口语情景对话 第1381期:Do you read food labels? 你看食品标签吗?
- 实战口语情景对话 第1380期:Breaking Bad Habits 改掉坏习惯(2)
- 实战口语情景对话 第1379期:Breaking Bad Habits 改掉坏习惯(1)
- 实战口语情景对话 第1378期:Health Idioms 健康习语(2)
- 实战口语情景对话 第1377期:Health Idioms 健康习语(1)
- 实战口语情景对话 第1376期:Talent Wish 希望拥有的才能(2)