和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 中国人最易误解的英语

正文

中国人最易误解的表达第5期:猫可以打量国王吗?

2012-07-01来源:

A cat may look at a king.

(误译)猫也可以打量国王。
(正译)小人物也有权利。或者人人平等。(Even a purported inferior has certain privileges in the presence of a purported superior.)

All's fair in love and war. 在爱情和战争面前,人人平等!

It is our belief that every body is equal before the law. 我们相信法律面前人人平等。

We commit ourselves to the building of a just society free of inequity of all types. 我们致力于建构一个人人平等的公益社会。

equality n. 平等;相等;[数] 等式

Is that the genuine equality of the sexes? 这难道是真正的男女平等吗?

She says women must do more to gain economic equality. 她说妇女必须要付出更多才能赢得经济上的平等。

authority n. 权威;权力;当局

He was widely regarded as a leading authority on nutrition. 人们普遍认为他是营养学方面的著名权威。

That could add authority and legitimacy to council decisions. 这可增加理事会决议的权威性和合法性。

authoritativeness n. authoritative的变形

authoritative adj.

1. 有(或显示)权威的;官方的,当局的
2. (因来自专家或有资格人士)可信赖的,可相信的
3. 应该信赖的,应该服从的;权威性的;具有专业知识权威的
4. 倚仗权势的;命令式的;专断的

In the tourist zone, should emphasize the authoritativeness of planning. 在旅游区,应强调规划的权威性。

And give special skill authoritativeness in parts and assembly. 并给予特殊技能权威性的零件和组装。