和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语专业八级 > 翻译

正文

英语八级汉译英练习第2期:老帽山

2009-07-09来源:

9. 一些珍贵中草药材应有尽有,

中草药:Chinese herbal medicine
药材:medicinal materials;crude drugs
应有尽有:have everything one expects to find; in great plenty and variety

【译文】One can also find some kinds of valuable /precious /rare Chinese herbal medicines in plenty.

10. 人称辽南“百草园”。

【译文】Hence it is also known as the Hundred Grasses Garden of southern Liaoning.

11. 老帽山四季有景,生机无限。

【译文】The Old Hat Mountain presents sceneries in all seasons/all year round, with endless vitality/with infinite livelihood.

12. “觅英雄足迹,赏帽山风光”,

汉语的无主句译成英语时可增补适当的主语

【译文】 “Let’s follow the footsteps of the hero and enjoy/admire the beautiful scenery of the Old Hat Mountain”.

13. 好客的同益人民真诚欢迎海内外朋友来老帽山旅游观光。

【译文】The hospitable people of Tongyi sincerely welcome friends from home and abroad to the Old Hat Mountain.