您现在的位置是:首页 > 英语专业八级 > 翻译 正文 容易误译的英语第27讲:with /by the skin of one's teeth 2009-07-09来源: Bert passed the spoken language exam with the skin of his teeth. [误译] Bert 轻而易举地通过了口语考试。 [原意] Bert 差一点就没地通过口语考试。 [说明] with /by the skin of one's teeth是源典故的口语(介词短语),意为“差一点没”,“险些没”,“好不容易才”,“侥幸”。 本栏目更多同类内容 上一篇 容易误译的英语第28讲:with a vengeance 下一篇 容易误译的英语第26讲:Walker,walk-in 相关文章 2019英语专八翻译提升技巧2018英语专八翻译:人际关系问题2018英语专八翻译练习:大自然的恩赐2018英语专八翻译练习:朋友关系2018英语专八翻译练习:生活像一杯红酒2018英语专八翻译练习:中国民族哲学2018英语专八翻译练习:生命的意义看《人民的名义》必知的2017英语专八翻译反腐词汇及例句十大英语专八翻译”特技“大合集duang!:转换&离合篇十大英语专八翻译”特技“大合集duang!:加减篇