和谐英语

您现在的位置是:首页 > 托福考试 > 托福口语

正文

托福口语:will-nilly

2010-07-01来源:和谐英语
  willy-nilly
  不管愿不愿意的一个英文说法颇为特别:willy-nilly。这个字是怎样来的呢?
  will-nilly其实是will I, nill I的缩写。Nil是古字,意思是“不愿意”。will I, nill I即I am willing, I am not willing(我愿意,我不愿意)。Willy-nilly本来是迟疑不决意思,例如a willy-nilly person即“一个优柔寡断的人”。不过,这个字经过多年变化,现在多数解作“不管愿不愿意”,作副词(adverb)用,例如You will have to accept the decision willy-nilly(不管你愿不愿意,都得接受这个决定的了)。
  Willy-nilly很明显是旧式说法,现代英语还保存着,大概是因为willy跟nilly音律重复,人们说起来觉得有趣吧。这种因音律重复而流传的英文字不很多,比较常见的有harum-scarum(轻率的、冒失的)、helter-skelter(慌张地)等。
  narcissism
  恋爱有很多种:有异性恋,有同性恋,还有自恋。自恋的女人似乎很多,男人其实也不少。从前齐国大臣邹忌“身体昳洒”,常常照镜,一再问人家:“吾与徐公孰美?”显然有点自恋狂。不过,后来他见到徐公,自愧不如,可见自恋还不至太深。
  希腊神话里的那西塞斯(Narcissus)可没有邹忌那么理智了:这位美少年傲慢地拒绝了女神厄科(Echo)爱意,使厄科羞愧得整天躲在无人的洞穴里憔悴,最后只余下一个声音这声音就是我们现在说的“回声”(echo)了。天神为了惩罚那西塞斯的冷酷,教他恋上了自己水里的倒影。这注定是一段“爱而不得”的恋情。那西塞斯由于舍不得离开自己的倒影,终于死在水边,变成了水仙花。从此,水仙花就叫做narcissus,自恋则叫做narcissism(名词)或narcissistic(形容词),例如:His philosophy places too much emphasis on the self and smacks of narcissism (他的哲学太过着重自我,有点自恋味道)。