和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语词汇|英语单词 > 新闻词汇

正文

“手机关机”可不是“Close the phone”!这样说才地道!

2020-08-06来源:和谐英语

我们每天都在玩手机,接电话,打电话给某人,或翻看自己男(女)朋友的手机,那么你知道怎么用英语更为地道地表达它们吗?

开机/关机

Open/Close your phone (×)

Turn on/off your phone  (√)

Switch on/off your phone  (√)

一般来说,如果我们想要表达电子设备的开关,比如开/关灯,开/关电视机,直接用open/close来表达,是不合适的,地道的说法应该是“Turn on/off”或“Switch on/off”。

Mobile phone must be switched off throughout the flight.
飞行过程中,请关闭手机。

给我打电话

Call my phone (×)

Call me (√)

“给我打电话”说的是给“我”打电话,而非“我的手机”,所以我们直接用call me(sb.)来表达就可以了。

Call me as soon as you get to the office.
到了办公室马上给我打电话。

接电话

Receive the phone (×)

Answer the phone(√)

“接电话”本身说的是及时回复某人的电话,而非直接“接受电话”,“receive”接收的往往是信号或电报之类的,如果表示接电话,我们通常使用answer,表达更为地道。

Will you answer the phone for me please.
麻烦你帮我接一下电话。

手机快没电

My phone's dead (×)

My phone's off (×)

My phone's dying (√)

 My phone's off和My phone's dead通常是表示完全没电了,而My phone's dying则是表示电量慢慢消失的状态。

My phone's dying, I gotta go.
我手机快没电了,先挂了

翻手机

 

Check my phone (×)

Touch my phone  (×)

Look through my phone  (√)

Check my phone是看一眼手机(一般是短暂的)≠ 翻看,表示“翻手机”,我们通常要用“Look through my phone”,“翻看”需要一段时间,用“look through”更合适。

I checked my phone like a hundred times today to see if he replied me on WeChat.
我大约看了一百多次手机,想看他有没有给我回微信。

Why did you look through my phone?
你为什么要翻看我的手机呢?